登陆注册
3651400000061

第61章

belike he is the keeper of a garden or of a cucumber-plot,and in whatso wise water will not be lacking in his neighborhood;'presently adding,'I will go to him and fetch thee some.'But Al-Rashid said,'My mule is swifter than thy mule;so do thou abide here,on account of the troops,whilst I go myself to him and get of this person [219] drink and return.'So saying,he urged his she-mule,which started off like racing wind or railing-water and,in the twinkling of an eye,made the mound;where he found the figure he had seen to be none other than Khalifah the Fisherman,naked and wrapped in the net;and indeed he was horrible to behold,as to and fro he rolled with eyes for very redness like cresset-gleam and dusty hair in dishevelled trim,as he were an Ifrit or a lion grim.Al-Rashid saluted him and he returned his salutation;but he was wroth and fires might have been lit at his breath.Quoth the Caliph,'O man,hast thou any water?';and quoth Khalifah,'Ho thou,art thou blind,or Jinn-mad? Get thee to the river Tigris,for'tis behind this mound.'So Al-Rashid went around the mound and going down to the river,drank and watered his mule: then without a moment's delay he returned to Khalifah and said to him,'What aileth thee,O man,to stand here,and what is thy calling?'The Fisherman cried,'This is a stranger and sillier question than that about the water! Seest thou not the gear of my craft on my shoulder?'

Said the Caliph,'Belike thou art a fisherman?';and he replied;'Yes.'Asked Al-Rashid,'Where is thy gaberdine,[220] and where are thy waistcloth and girdle and where be the rest of thy raiment?'Now these were the very things which had been taken from Khalifah,like for like;so,when he heard the Caliph name them,he got into his head that it was he who had stolen his clothes from the river-bank and coming down from the top of the mound,swiftlier than the blinding leven,laid hold of the mule's bridle,saying,'Harkye,man,bring me back my things and leave jesting and joking.'Al-Rashid replied,'By Allah,I have not seen thy clothes nor know aught of them!'Now the Caliph had large cheeks and a small mouth;[221] so Khalifah said to him;'Belike,thou art by trade a singer or a piper on pipes? But bring me back my clothes fairly and without more ado,or I will bash thee with this my staff till thou bepiss thyself and befoul they clothes.'When Al-Rashid saw the staff in the Fisherman's hand and that he had the vantage of him,he said to himself,'By Allah,I cannot brook from this mad beggar half a blow of that staff!'Now he had on a satin gown;so he pulled it off and gave it to Khalifah,saying,'O man,take this in place of thy clothes.'The Fisherman took it and turned it about and said,'My clothes are worth ten of this painted'Aba-cloak;'and rejoined the Caliph,'Put it on till I bring thee thy gear.'So Khalifah donned the gown,but finding it too long for him,took a knife he had with him,tied to the handle of his basket,[222] and cut off nigh a third of the skirt,so that it fell only beneath his knees.Then he turned to Al-Rashid and said to him,'Allah upon thee,O piper,tell me what wage thou gettest every month from thy master,for thy craft of piping.'Replied the Caliph,'My wage is ten dinars a month,'and Khalifah continued,'By Allah;my poor fellow,thou makest me sorry for thee! Why,I make thy ten dinars every day! hast thou a mind to take service with me and I will teach thee the art of fishing and share my gain with thee? So shalt thou make five dinars a day and be my slavey and I will protect thee against thy master with this staff.'Quoth Al-Rashid,'I will well';and quoth Khalifah,'Then get off thy she-ass and tie her up,so she may serve us to carry the fish hereafter,and come hither,that I may teach thee to fish forthright.'So Al-Rashid alighted and hobbling his mule,tucked his skirts into his girdle,and Khalifah said to him,'O piper;lay hold of the net thus and put it over thy forearm thus and cast it into the Tigris thus.'Accordingly,the Caliph took heart of grace and,doing as the fisherman showed him,threw the net and pulled at it,but could not draw it up.So Khalifah came to his aid and tugged at it with him;but the two together could not hale it up: where upon said the fisherman,'O piper of ill-omen,for the first time I took thy gown in place of my clothes;

but this second time I will have thine ass and will beat thee to boot,till thou bepiss and beskite thyself! An I find my net torn.'Quoth Al-Rashid,'Let the twain of us pull at once.'So they both pulled together and succeeded with difficulty in hauling that net ashore,when they found it full of fish of all kinds and colours;--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Thirty-eighth Night; She pursued,It hath reached me,O auspicious King,that when Khalifah the Fisherman and the Caliph hauled that net ashore;they found it full of fish of all kinds;and Khalifah said to Al-

Rashid,'By Allah,O piper,thou art foul of favor but,an thou apply thyself to fishing,thou wilt make a mighty fine fisherman.

But now'twere best thou bestraddle thine ass and make for the market and fetch me a pair of frails,[223] and I will look after the fish till thou return,when I and thou will load it on thine ass's back.I have scales and weights and all we want,so we can take them with us and thou wilt have nothing to do but to hold the scales and pouch the price;for here we have fish worth twenty dinars.So be fast with the frails and loiter not.'

Answered the Caliph,'I hear and obey'and mounting,left him with his fish,and spurred his mule,in high good humour,and ceased not laughing over his adventures with the Fisherman,till he came up to Ja'afar,who said to him,'O Commander of the Faithful,belike,when thou wentest down to drink,thou found a pleasant flower-garden and enteredst and tookest thy pleasure therein alone?'

同类推荐
热门推荐
  • 爱就是我守候的唯一

    爱就是我守候的唯一

    当我再次回首曾经,眼中的泪水不禁,潸然流下。静静的,轻轻的,沾湿我的脸庞,滋润我的心房。然后,沉重的坠落到地上,往事,随风。此刻我才明白,自己真的已失去了她——梦中的女孩。
  • Inspiration
  • 那一年我们的悲伤

    那一年我们的悲伤

    这部小说描写了“我”与姝婷跌宕起伏的感情波澜,在抒情中详尽真切地展示了“我”的思想感情的变化,将“我”个人恋爱的辛苦放在社会背景中,对当下消费娱乐主义至上、拜金拜物主义风靡一时,以及小市民的守旧和自私观念作了无情的揭露和深刻的批评,热情地宣扬了感情自由和个性解放,尤其是通过主人公“我”努力挣脱社会给予的窒息和压抑,表现出摒弃恶俗和抨击陋习的叛逆精神,因而具有积极进步的跨时代意义。
  • 最强无敌熊孩子

    最强无敌熊孩子

    【火热新书】秦小天穿越了!穿越成了一个屁大点的熊孩子,不过没关系,我有系统我牛逼。宇宙无敌吞噬系统吞噬一切,吃丹药,吃法宝,吃妖兽,吃天吃地吃空气。领悟各种叼咋天的技能。吊打一切,镇压各种不服。别看我年纪小,我装起逼来我自己都害怕!普通书友群:149701214。粉丝书友群:827219329(学徒粉丝值以上可进)
  • 铃兰花开

    铃兰花开

    她,外表柔美、内心孤傲,可悲的是被一心想要飞黄腾达的男友甩了,一怒之下辞了工作,誓要与前男友划清界限。可命运之神爱开玩笑,在她最落魄的时候遇见了前男友,更悲催的是还对前男友的小舅子有些心动。在她接下来的人生道路上,五月的春风是否会如期吹来?这些逆境中的荆棘是否可以迎刃而解?是否能让铃兰这朵花儿尽情绽放呢?
  • 北欧悬疑小说天王尤·奈斯博作品精选(共3部)

    北欧悬疑小说天王尤·奈斯博作品精选(共3部)

    北欧悬疑小说天王尤·奈斯博作品精选(共三部):《雪人》《幽灵》《猎豹(全2册)》。
  • 医尊本尊风华绝代

    医尊本尊风华绝代

    她是一个20世纪里那种扔到人群中找不到影的人,每天的生活都在重复的诉说着她的平凡。“可为什么,穿越这种奇葩的事情会发生在我身上!”究竟是哪一点吸引了老天,偏偏穿越的是她!!!
  • 尘与变

    尘与变

    若风能停驻在原地,愿化为异虫枯干,融入无边尘地。
  • 墓园崛起

    墓园崛起

    痴迷英雄无敌墓园族的李洵穿越到了传说中的克莱恩大陆,在那里建立起了墓园文明,开始了一段神奇的异界之旅……僵尸骷髅不算什么,幽灵吸血鬼只是杂鱼,尸巫死骑才是主力,幽灵龙爬上巅峰!神秘的海族,阴森的幽暗地域,污秽的无底深渊,邪恶的九层地狱无可言述的外度空间,多元宇宙的秘密会一一呈现。
  • 刑法

    刑法

    本书全面收录了目前复习司法考试必读的刑法科目的法律法规。编排上采取关键标注、考频提示、考点对照、关联索引、对比注释、真题演练、出题点自测的方式进行合理编排。同时,本书对司法考试中重要的涉及修订的法律法规、司法解释也及时做了更新。