登陆注册
3651400000115

第115章

Then they rose forthright and shutting up their shops,took Nur al-Din and fared with the Frank,who brought them to a goodly and spacious saloon,wherein were two daises.Here he made them sit and set before them a scarlet tray-cloth of goodly workmanship and unique handiwork,wroughten in gold with figures of breaker and broken,lover and beloved,asker and asked,whereon he ranged precious vessels of porcelain and crystal,full of the costliest confections,fruits and flowers,and brought them a flagon of old Greek wine.Then he bade slaughter a fat lamb and kindling fire;proceeded to roast of its flesh and feed the merchants therewith and give them draughts of that wine,winking at them the while to ply Nur al-Din with drink.Accordingly they ceased not plying him with wine till he became drunken and took leave of his wits;so when the Frank saw that he was drowned in liquor,he said to him;'O my lord Nur al-Din,thou gladdenest us with thy company to-night: welcome,and again welcome to thee.'Then he engaged him awhile in talk,till he could draw near to him,when he said;with dissembling speech,'O my lord,Nur al-Din,wilt thou sell me thy slave-girl,whom thou boughtest in presence of these merchants a year ago for a thousand dinars? I will give thee at this moment five thousand gold pieces for her and thou wilt thus make four thousand ducats profit.'Nur al-Din refused,but the Frank ceased not to ply him with meat and drink and lure him with lucre,still adding to his offers,till he bid him ten thousand dinars for her;whereupon Nur al-Din,in his drunkenness,said before the merchants,'I sell her to thee for ten thousand dinars: hand over the money.'At this the Frank rejoiced with joy exceeding and took the merchants to witness the sale.They passed the night in eating and drinking,mirth and merriment,till the morning,when the Frank cried out to his pages,saying,'Bring me the money.'So they brought it to him and he counted out ten thousand dinars to Nur al-Din,saying,'O my lord,take the price of thy slave-girl,whom thou soldest to me last night,in the presence of these Moslem merchants.'Replied Nur al-Din,'O accursed,I sold thee nothing and thou liest anent me,for I have no slave-girls.'Quoth the Frank,'In very sooth thou didst sell her to me and these merchants were witnesses to the bargain.'

Thereupon all said,'Yes,indeed! thou soldest him thy slave-girl before us for ten thousand dinars,O Nur al-Din and we will all bear witness against thee of the sale.Come,take the money and deliver him the girl,and Allah will give thee a better than she in her stead.Doth it irk thee,O Nur al-Din,that thou boughtest the girl for a thousand dinars and hast enjoyed for a year and a half her beauty and loveliness and taken thy fill of her converse and her favours? Furthermore thou hast gained some ten thousand golden dinars by the sale of the zones which she made thee every day and thou soldest for twenty sequins,and after all this thou hast sold her again at a profit of nine thousand dinars over and above her original price.And withal thou deniest the sale and belittlest and makest difficulties about the profit! What gain is greater than this gain and what profit wouldst thou have profitabler than this profit? An thou love her thou hast had thy fill of her all this time: so take the money and buy thee another handsomer than she;at a dowry of less than half this price,and the rest of the money will remain in thy hand as capital.'And the merchants ceased not to ply him with persuasion and special arguments till he took the ten thousand dinars,the price of the damsel,and the Frank straightway fetched Kazis and witnesses;who drew up the contract of sale by Nur al-Din of the handmaid hight Miriam the Girdle-girl.Such was his case;but as regards the damsel's,she sat awaiting her lord from morning till sundown and from sundown till the noon of night;and when he returned not,she was troubled and wept with sore weeping.The old druggist heard her sobbing and sent his wife,who went in to her and finding her in tears,said to her,'O my lady,what aileth her and finding her in tears,said to her,'O my lady,what aileth thee to weep?'Said she,'O my mother,I have sat waiting the return of my lord,Nur al-Din all day;but he cometh not,and I fear lest some one have played a trick on him,to make him sell me,and he have fallen into the snare and sold me.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Seventy-eighth Night; She resumed,It hath reached me,O auspicious King,that Miriam the Girdle-girl said to the druggist's wife,'I am fearful lest some one have been playing a trick on my lord to make him sell me,and he have fallen into the snare and sold me.'Said the other,'O my lady Miriam,were they to give thy lord this hall full of gold as thy price,yet would he not sell thee,for what I know of his love to thee.

同类推荐
  • 聊斋小曲

    聊斋小曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Glinda of Oz

    Glinda of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东林本末

    东林本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵语千字文(并序附刻)

    梵语千字文(并序附刻)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE DECAMERON

    THE DECAMERON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美味良缘

    美味良缘

    【1V1甜爽文】最落魄的病秧九皇子上官凌风,竟然是各国皇帝闻风丧胆的神秘人物!他的皇妃沐雪更加让人不敢惹。因为她是个有毒的食霸,她做的美食可以让人垂涎欲滴,吃了百病痊愈。也能让使坏的人吃了瞬间恶心呕吐,疾病缠身。某日,九皇子突然对沐雪说:“雪儿,你想办法做一道能让人吃了一次生几个包子的佳肴。”沐雪:“是要给谁吃的?”九皇子:“你和我!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 口才艺术与人际沟通

    口才艺术与人际沟通

    人才未必都有好的口才,但拥有良好口才的人必定是人才。能说会道、善于处理人际关系是我们每一个人都向往具备的才能。在当今社会,我们都离不开人际沟通,而具备良好的口才则是拥有较好的人际关系的基础。《口才艺术与人际沟通》从现代社会交际的需要出发,根据作者多年教学实践以及广泛的人生阅历,以实用为原则,系统地为读者探索出了一条拥有良好口才和较强沟通能力的路径。《口才艺术与人际沟通》遵循口才技能提升的内在规律,循序渐进地从基础技能训练篇开始,到专业性的提高篇结束。
  • 新唐厨

    新唐厨

    唐明在品尝徒弟的菜时而因为食物中毒,然后借尸还魂来到了唐朝。凭借自己高超的厨艺和一把菜刀做出一道道美味佳肴,无论是绿林好汉还是初唐英雄甚至皇室贵族,在吃了后都赞不绝口。
  • 一恋情深

    一恋情深

    她是身名狼藉的女人,有人说她手段狠,有人夸她技术好。她们结婚三年,他不碰她。终于等到这一天,他甩出离婚协议,“你想要的东西已经到手,咱们离婚!”
  • 人间失格

    人间失格

    本书的主人公叶藏是一个谨小慎微、害怕世间所有情感的人,他对人类复杂的思想一无所知,进而通过搞笑的方式,讨好别人,让别人开心,把真实的自己隐藏起来。从青少年到中年,为了躲避这个世界,他开始走向自我放逐的道路,整日饮酒作乐,通过酒精、女人和药物来让自己终日生活在浑浑噩噩中,并最终走向了自我毁灭。他的一生都在寻找爱,躲避爱,并希望自己得到爱,内心的苦闷可想而知,而最终他只能走向自我毁灭的终点。
  • 上清佩符文诀

    上清佩符文诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平行秘境

    平行秘境

    莫云天报名参加了网上一个神秘的“驴友”招募活动,他与网友西子、蓝鹰、听雨和铁猫组队开始了在四川峨边金子沟的探险之旅。这一路,他们遭遇了大雾、山魈、大蟒,而更奇怪的还在后面……
  • 莲鸿世界

    莲鸿世界

    一花一世界,莲鸿寰宇就是在一株莲花中,只是人身在局中,不知道自己住在花上。一位名为“镜”的女圣人,参悟得道,这个善恶不明黑白难分的世界,众生皆苦且总是求而不得。圣人悲悯世人,遂手持慧剑,一剑斩断世间!莲花一分为二,然后世界就有了表里。表世界一片雪白,如同极乐般安逸,这里有个叫做“连江”的白发少年;里世界一片漆黑,如同地狱般可怕,这里有个叫做“江连”的黑发少年。莲中世界,镜里窥己,互为表里,黑白众生!
  • 爱若清浅,拾而复得

    爱若清浅,拾而复得

    好友的陷害让夏雨沫沦为笑柄,喜欢的人离她而去。父母的不理解让她痛苦万分,纨绔陆之宇的乘人之危更是雪上加霜。爱而不得,强加的爱她不屑。可一步步走来,强加的爱却让她动了心。爱若清浅,拾而复得。--情节虚构,请勿模仿