登陆注册
3651300000090

第90章 KING KISRA ANOUSHIRWAN AND THE VILLAGE DAMSEL.

The just KingKisra Anoushirwanwas hunting one day and became separated from his suitein pursuit of an antelope.

Presentlyhe caught sight of a hamletnear at handand being sore athirstmade for the door of a housethat stood by the waysideand asked for a draught of water. A damsel came out and looked at him;thengoing back into the housepressed the juice from a sugar-cane into a tankard and mixed it with water;after which she strewed on the top somewhat of perfumeas it were dustand carried it to the King. He took it and seeing in it what resembled dustdrank itlittle by littletill he came to the end. Then said he to her'O damselthe drink is good and sweetbut for this dust in itthat troubles it.'O guest,'answered she'I put that inof intent.'And why didst thou thus?'asked he;and she replied'I saw that thou wast exceeding thirsty and feared that thou wouldst swallow the whole at one draught and that this would do thee a mischief;and so hadst thou donebut for this dust that troubled the drink.'The King wondered at her wit and good sense and said to her'How many sugar-canes didst thou press for this draught?'

'One,'answered she;whereat the King marvelled and calling for the roll of the taxes of the villagesaw that its assessment was but little and bethought him to increase iton his return to his palacesaying in himself'Why is a village so lightly taxedwhere they get this much juice out of one sugar-cane?'

Then he left the village and pursued his chase. As he came back at the end of the dayhe passed alone by the same door and called again for drink;whereupon the same damsel came out and knowing himwent in to fetch him drink. It was some time before she returned and the King wondered at this and said to her'Why hast thou tarried?'Quoth she'Because one sugar-cane yielded not enough for thy need. So I pressed three;but they yielded not so much as did one aforetime.'What is the cause of that?'asked the King;and she answered'The cause of it is that the King's mind is changed.'Quoth he'How knewst thou that?'We hear from the wise,'replied she'thatwhen the King's mind is changed against a folktheir prosperity ceaseth and their good waxeth less.'Anoushirwan laughed and put away from his mind that which he had purposed against the people of the village. Moreoverhe took the damsel to wife then and therebeing pleased with her much wit and acuteness and the excellence of her speech.

同类推荐
  • 佛说长者音悦经

    佛说长者音悦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Thus Spake Zarathustra

    Thus Spake Zarathustra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗玄先生玄纲论

    宗玄先生玄纲论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新唐书纠谬

    新唐书纠谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太玄经

    太玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真思想:马克思哲学的超越之维

    真思想:马克思哲学的超越之维

    本书结合西方哲学,以更为“接地气”的马克思哲学解读现代社会的各种文化困境,回答青年人在日常生活的心灵困惑,对现代西方自由主义等意识形态进行客观解读。让大家理解:马克思是我们的同时代人,马克思哲学所思考的问题正是生活在北京、东京、纽约、巴黎、伦敦等每一个国际化大都市青年人的心灵困惑。
  • 末世之想当咸鱼

    末世之想当咸鱼

    白小锦:末日的世界没有了食物却因为有了系统而不缺美食美食你就是我的全世界顾浩:末日的世界没有了人性却因为遇见了你而让我释放了内心你就是我的全世界楚秉杰:末日的世界没有了全世界却因为有了你而不孤单妹妹就是我的全世界
  • 风来了等你归

    风来了等你归

    “哥哥,你会保护我的。”“我有哥哥,他很凶,会打人。”“哥,我喜欢一个人。”……“念儿,我想娶你。”“念儿,你看到子苏了吗?他很像你。”“念儿,我今天又梦到你了。”……“你给我老老实实待着。”“我保得了你一时,不能保一世。”“我累了,放手吧。”……“我,是莫哲北,因为需要,我被接回莫家,因为手段,我失去了孩子。因为复仇,我失去了哥哥。而如今,我再也不想失去我爱的那个女人了。我是莫哲北,我来过这个世界,因为这里的所有,我都爱过。”
  • 财女是这样炼成的

    财女是这样炼成的

    专为女性朋友量身打造出的 “财智秘籍”。 本书从改变女性的金钱观念入手,从赚钱、消费、理财、投资等生活的方方面面指导女人学会正确看待金钱,快速赚到金钱,游刃有余地管理金钱,成为风光无限的“财女”,成为一个能更好地主宰自己生活的新女性。
  • 喜欢你像风

    喜欢你像风

    ‘遇上即是上上签’麓思义对顾明就像是冬日有迟暮的霞光....江鹤一对麓思义的喜欢就像是揉碎了的日光落进了梦境..
  • 我所知道的杨虎城

    我所知道的杨虎城

    本书曾于2003年1月初版,于今年作为我社文史资料百部经典文库之一种再版。全书均为弥足珍贵的“三亲”(亲历、亲见、亲闻)史料,记述了杨虎城初期的经历、杨虎城脱冯拥蒋崛起、西安事变后被关押,直至被杀害等,再现了杨虎城将军的一生。内容丰富,感情真挚,对研究杨虎城有着重要的参考价值,对更好地了解和把我西安事变的历史真相有较好的引导作用。
  • 汤姆索亚历险记(世界最美儿童文学第二辑)

    汤姆索亚历险记(世界最美儿童文学第二辑)

    《汤姆·索亚历险记》是美国著名小说家马克·吐温的代表作,发表 于1876年。小说描述的是以汤姆·索亚为首的一群孩子丰富多彩的浪漫生 活。他们为了摆脱枯燥无味的功课、虚伪的教义和呆板的生活环境,做出 了种种冒险的事。《汤姆·索亚历险记》这部小说虽是为儿童写的,但又是一本写给所 有人看的读物。正如马克·吐温在原序中写的:“写这本小说,我主要是 为了娱乐孩子们,但我希望大人们不要因为这是本小孩子看的书就将它束 之高阁。”因为阅读这部小说能让“成年人从中想起当年的自己,那时的 情感、思想、言谈以及一些令人不可思议的做法”。
  • 老北京(民国趣读·老城记)

    老北京(民国趣读·老城记)

    本书全面讲述老北京旧城风貌、市井文化和百姓生活。从亲历亲睹的角度,分别描绘了老北京城当年的皇城旧影、名寺古刹、节庆习俗、馋嘴美食、京腔京韵、戏曲杂谈、五行八作、把玩养宠……用片段小文生动有趣地展示了老北京曾经辉煌的市井文化,鲜活地再现了老北京城及老北京人的生活。唯有了解京城厚重的文化底蕴和历史渊源,才能真正领会这座城市的精髓。本书对了解北京的历史、人文都很有价值。
  • 未解知识之谜

    未解知识之谜

    本书讲解的主要内容为神秘现象,在某些问题上,在资料客观翔实的基础上,也进行了大胆假设和小心求证,也许其中的观点并不能为读者接受,但是能引起广大读者的兴趣就已经达到目的了。
  • 韵世

    韵世

    历史破败,书卷尘化,生命消逝——世界千幻难断欤,朽木简易难摧折。星河的光辉映射的不仅仅是秩序,时间光晕笼罩的不仅仅是灵魂,命运涡轮扭曲的不仅仅是因果,生命齿轮转动的也不仅仅是空间……