登陆注册
3651300000105

第105章 THE DEVOUT PRINCE.(2)

When the third Saturday came roundI went to the standingbut found him not;so I enquired for him and was told that he lay sick in the hut of such a woman. Now this was an old woman,renowned for pietywho had a hut of reeds in the burial-ground. So I went thither and found him lying on the naked earthwith a brick for a pillow and his face beaming with light. I saluted him and he returned my salute;and I sat down at his headweeping over his tenderness of years and strangerhood and submission to the will of his Lord. Then said I to him'Hast thou any need?'Yes,' answered he;and I said,'What is it?' He replied'Come hither tomorrow in the forenoon and thou wilt find me dead. Wash me and dig my grave and tell none thereof: but shroud me in this my gownafter thou hast unsewn it and taken out what thou shalt find in the bosom,which keep with thee. Thenwhen thou hast prayed over me and laid me in the dustgo to Baghdad and watch for the Khalif Haroun er Reshidtill he come forthwhen do thou bear him my salutation and give him what thou shalt find in the breast of my gown.' Then he made the profession of the Faith and glorified his Lord in the most eloquent of wordsreciting the following verses:

Carry the trust of him on whom the wished-for death hath come To Er Reshidand thy reward with thy Creator stand!

'An exile greets thee,' say'who longed full sorely for thy sight;With long desire he yearned for theefar in a foreign strand.

Nor hate nor weariness from thee estranged himforindeedTo God Most High he was brought near by kissing thy right hand.

ButO my father'twas his heartshunning the vain delights Of this thy worldthat drove him forth to seek a distant land!'

Then he betook himself to prayerasking pardon of God and blessing the Lord of the Just and repeating verses of the Koran;after which he recited the following:

Let not prosperity delude theefather mine;For fortune wastes and life itself must pass away.

Whenas thou com'st to know of folk in evil plightThink thou must answer it upon the Judgment Day;And when thou bearest forth the dead unto the tombsThink that thoutoomust pass upon the self-same way!

Then I left him and went home. On the morrowI returnedat the appointed hourand found him indeed deadthe mercy of God be on him! So I washed him and unsewing his gownfound in the bosom a ruby worth thousands of diners and said to myself'By Allahthis youth was indeed abstracted from the things of this world!' After I had buried himI made my way to Baghdad and going to the Khalif's palacewaited till he came forthwhen I accosted him in one of the streets and gave him the rubywhich when he sawhe knew and fell down in a swoon. His attendants laid hands on mebut he revived and bade them unhand me and bring me courteously to the palace. They did his biddingand when he returnedhe sent for me and carrying me into his closetsaid to me'How doth the owner of this ruby?' Quoth I,'He is dead;' and told him what had passed;whereupon he fell a-weeping and said'The son hath profitedbut the father is disappointed.' Then he called outsaying'Hosuch an one!'

And beholda woman came out to him. When she saw meshe would have withdrawn;but he said to her'Come;and heed him not.'

So she entered and salutedand he threw her the rubywhich when she knewshe gave a great shriek and fell down in a swoon. As soon as she came to herselfshe said'O Commander of the Faithfulwhat hath God done with my son?' And he said to me'Do thou tell her;' for he could not speak for weeping.

So I repeated the story to herand she began to weep and say in a failing voice'How I have longed for thy sightO consolation of my eyes! Would I might have given thee to drink,when thou hadst none to tend thee! Would I might have companied with theewhenas thou foundest none to cheer thee!' And she poured forth tears and recited the following verses:

I weep for one to whom death camean exile and in pain: Alone he diedwithout a friend to whom he might complain.

Puissant and honoured and conjoined with those that loved him dearTo live alone and seeing noneunfriendedhe was fain.

That which the days conceal shall yet be manifest to us: Not one of us by deathindeedunsmitten may remain.

O absent onethe Lord of all decreed thy strangerhoodAnd thou left'st far behind the love that was betwixt us twain!

Though deathmy sonforbid me hope to see thee in this life,Tomorrowon the Reckoning-Daywe two shall meet again.

Quoth I'O Commander of the Faithfulwas he indeed thy son?'

'Yes,' answered he;'and indeedbefore I succeeded to this officehe was wont to visit the learned and company with the devout;butwhen I became Khalifhe grew estranged from me and withdrew himself apart. Then said I to his mother'This thy son is absorbed in God the Most Highand it may be that tribulations shall befall him and he be smitten with stress of evil chance;whereforedo thou give him this rubythat it may be to him a resource in the hour of need.' So she gave it him,conjuring him to take itand he obeyed her. Then he left the things of our world to us and removed himself from us;nor did he cease to be absent from ustill he went to the presence of God(to whom belong might and majesty)with a holy and pure mind.' Then said he'Comeshow me his grave.' So we repaired to Bassora and I showed him his son's grave. When he saw ithe wept and lamentedtill he fell down in a swoon;after which he came to himself and asked pardon of Godsaying'We are God's,and to Him we return!' and invoked blessings on the dead. Then he besought me of companionship;but I said to him'O Commander of the Faithfulverilyin thy son's case is for me the gravest of admonitions!' And I recited the following verses:

'Tis I am the stranger! None harbours the wightThough he lie in his native city by night.

'Tis I am the exile! Nor children nor wife Nor comrades have I,to take ruth on my plight.

The mosques are my refuge;I haunt them indeed: My heart from their shelter shall never take flight.

To the Lord of all creaturesto God be the praiseWhilst yet in the body abideth the spright!

同类推荐
  • 一枕奇

    一枕奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大清三杰

    大清三杰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日知录

    日知录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories Scotland

    English Stories Scotland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中西汇通医经精义

    中西汇通医经精义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之又是故人来

    快穿之又是故人来

    【本文快穿类1v1,不喜勿喷】林愫前世是一个冷心冷清的国际影后,直到她的父亲蒙冤身死。为了救得父亲的性命,她加入了快穿联盟,从此开始了攻略男神之路……她自以为自己是一个旁观者,却早已深陷其中。
  • 迷糊傻医妃

    迷糊傻医妃

    别人穿越了都是大富大贵,而萧雅琪穿越了只是一个小小的妃子,甚至皇帝的面都见不到,不过上一世是医生的她,终于遇到了一个机会,当皇上生病后,她得到了一个接触皇帝的机会,也由此她的精彩人生开始……
  • 影帝大人老输钱

    影帝大人老输钱

    第一次遇见他的时候,他好像笑着说她很蠢。可是,她觉得他很好看,也很好!钟情的那一天,她问他,她的名字会不会太俗!他好像笑了,又好像没笑回答,她的名字在他眼里,是阳光明媚的意思。后来,她对每个人,都这样介绍自己。“我叫清媚,阳光明媚那个媚。”她是妖魅的阳光明媚。【我对你不是一见钟情,见你第一眼我就想跟你结婚。】又名:《连黑粉都怕的女人》,还名:《谁是被影帝保护过的女人》
  • 记忆是座伤城

    记忆是座伤城

    记忆是座伤城,微微一触碰,便满城风雨。她被困在这座伤城里,想忘,忘不了;想过去,过不去;想逃避,无处可逃。时间无限,一生有限,她该如何放下,何去何从? 杨枝、林驰、秦友誓是三个关系复杂的人,他们因为一些经历而变得压抑、消沉,甚至患了抑郁症,然后为了自己珍惜的人努力变好,克服障碍。
  • 我死在灵气复苏的世界

    我死在灵气复苏的世界

    穿越成狗的牛黄又死了。死亡之后的狗生是怎么样的呢?用人间的资源,做阴影世界的大地主。这辈子,咱,不死了!
  • 帝苍玄

    帝苍玄

    温亦玄死了,不要问他他是怎么死的,他自己也没想到,他怎么就死了呢?难道是看小说猝死的?按照他看小说多年的经验来看,他觉得,是了,可能就是这样,毕竟世事无常,阎王要你三更死,谁敢留你到五更。什么奇葩的死法他没见过,但他才16啊!还有很多美好的事物没有去看,很多可爱的妹子没有认识,怎么能就这么简单的就死了呢?他实在不甘心。于是乎,他穿了,魂穿到了一个从来没有听过的大陆,那里的人居然有灵力这种东西?what???他懵了。这么玄幻的吗!大兄弟!而且当他发现原主是因为五岁天赋测试时被测出不能修炼,之后被人暗地里活活打死后……“……”请问我可以死回去吗?(笑眯眯脸)主神微笑:不可以。
  • 历史(上下)

    历史(上下)

    《历史》,又名《希腊波斯战争史》,大约写于希罗多德住在萨摩司的一段时期,生前没有完稿,后来亚历山大里亚的注释家将全书加以整理,分为九卷,每卷都冠以一位文艺女神之名。这种格局和分卷方法沿用至今。
  • 雨中风雪贴

    雨中风雪贴

    洪荒之世,百兽争霸,人类只是诸多种族之一。有人说,这个世界只是一个鸟笼,我们每个人都是笼中鸟,都是验证神的理论的实验品。佛说,世上有超脱之路,唯有大毅力者,才可走到彼岸。万种神体,留给人类的只有几条路,我们可否开创新路,打破鸟笼,获得自由,与神战,与天之信徒战,斗天,斗地,斗心。天地人三道可否走出一个盛世,可否杀出一條路?
  • 近代以来日本的中国观第三卷(1840-1895)

    近代以来日本的中国观第三卷(1840-1895)

    从1945年日本战败到1972年中日邦交正常化的27年间,中日两国处于无邦交的敌对状态,随着冷战的开始和两大阵营的对立,分属于两大阵营的中国和日本,长期处于“既近又远”的隔绝对立状态。本书对如何把握这一时期的日本对华观,以及如何客观公正地评价日本的“对华行动选择”,作了系统的梳理。
  • 腹黑总裁别爱我!(全本)