登陆注册
3651100000110

第110章

When it was the Two Hundred and Twelfth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that when King Shahriman had ended his verses,he returned with the troops to his capital,giving up his son for lost,and deeming that wild beasts or banditti had set upon him and torn him to pieces;and made proclamation that all in the Khalidan Islands should don black in mourning for him. Moreover,he built,in his memory,a pavilion,naming it House of Lamentations;and on Mondays and Thursdays he devoted himself to the business of the state and ordering the affairs of his levies and lieges;and the rest of the week he was wont to spend in the House of Lamentations,mourning for his son and bewailing him with elegiac verses,[324] of which the following are some:

'My day of bliss is that when thou appearest;

My day of bale[325] is that whereon thou farest:

Though through the night I quake in dread of death;

Union wi' thee is of all bliss the dearest.'

And again he said,'My soul be sacrifice for one,whose going

Afflicted hearts with sufferings sore and dread:

Let joy her widowed term[326] fulfil,for I Divorced joy with the divorce thricesaid.'[327]

Such was the case with King Shahriman;but as regards Queen Budur daughter of King Ghayur,she abode as ruler in the Ebony Islands,whilst the folk would point to her with their fingers,and say,'Yonder is the soninlaw of King Armanus.'And every night she lay with Hayat alNufus,to whom she lamented her desolate state and longing for her husband Kamar alZaman;weeping and describing to her his beauty and loveliness,and yearning to enjoy him though but in a dream: And at times she would repeat,'Well Allah wots that since my severance from thee,I wept till forced to borrow tears at usury:

'Patience!' my blamer cried,'Heartsease right soon shalt see!'

Quoth I,'Say,blamer,where may home of Patience be?''

This is how it fared with Queen Budur;but as regards Kamar al

Zaman,he abode with the gardener in the garden for no short time,weeping night and day and repeating verses bewailing the past time of enjoyment and delight;whilst the gardener kept comforting him and assuring him that the ship would set sail for the land of the Moslems at the end of the year. And in this condition he continued till one day he saw the folk crowding together and wondered at this;but the gardener came in to him and said,'O my son,give over work for this day nor lead water to the trees;for it is a festival day,whereon folk visit one another. So take thy rest and only keep shine eye on the garden,whilst I go look after the ship for thee;for yet but a little while and I send thee to the land of the Moslems.'Upon this,he went forth from the garden leaving to himself Kamar alZaman,who fell to musing upon his case till his heart was like to break and the tears streamed from his eyes. So he wept with excessive weeping till he swooned away and,when he recovered,he rose and walked about the garden,pondering what Time had done with him and bewailing the long endurance of his estrangement and separation from those he loved. As he was thus absorbed in melancholy thought,his foot stumbled and he fell on his face,his forehead striking against the projecting root of a tree;and the blow cut it open and his blood ran down and mingled with his tears Then he rose and,wiping away the blood,dried his tears and bound his brow with a piece of rag;then continued his walk about the garden engrossed by sad reverie. Presently,he looked up at a tree and saw two birds quarrelling thereon,and one of them rose up and smote the other with its beak on the neck and severed from its body its head,wherewith it flew away,whilst the slain bird fell to the ground before Kamar alZaman. As it lay,behold,two great birds swooped down upon it alighting,one at the head and the other at the tail,and both drooped their wings and bowed their bills over it and,extending their necks towards it,wept. Kamar alZaman also wept when seeing the birds thus bewail their mate,and called to mind his wife and father,And Shahrazed perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Thirteenth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that Kamar al

Zaman wept and lamented his separation from spouse and sire,when he beheld those two birds weeping over their mate. Then he looked at the twain and saw them dig a grave and therein bury the slain bird;after which they flew away far into the firmament and disappeared for a while;but presently they returned with the murthererbird and,alighting on the grave of the murthered,stamped on the slayer till they had done him to death. Then they rent his belly and tearing out his entrails,poured the blood on the grave of the slain[328]: moreover,they stripped off his skin and tare his flesh in pieces and,pulling out the rest of the bowels,scattered them hither and thither. All this while Kamar alZaman was watching them wonderingly;but presently,chancing to look at the place where the two birds had slain the third,he saw therein something gleaming. So he drew near to it and noted that it was the crop of the dead bird. Whereupon he took it and opened it and found the talisman which had been the cause of his separation from his wife. But when he saw it and knew it,he fell to the ground afainting for joy;and,when he revived,he said,'Praised be Allah! This is a foretaste of good and a presage of reunion with my beloved.'Then he examined the jewel and passed it over his eyes[329];after which he bound it to his forearm,rejoicing in coming weal,and walked about till nightfall awaiting the gardener's return;and when he came not,he lay down and slept in his wonted place.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 从华雄开始的穿越之旅

    从华雄开始的穿越之旅

    苍穹之巅,何以为念,长风过,模糊了旧容颜。霜天孤寒子,谁肯做?醉梦里,可堪寂寞!百花不曾解语,是谁伴孤峰矗立了千年。红尘情劫,有谁能勘破;相思恨,向谁托!珍馐美酒,抵不过故人笑颜。痴情易碎,落日黄昏多愁绪;步履承孤云,衣带随风,轻轻去。
  • 神级造物主

    神级造物主

    获得外星黑科技,化身都市造物主,想要什么自己造。 女友说钻戒不够大,说要多大的,一吨重的够不够? 房子不够豪华,什么才算豪华,拿翡翠当砖头垒一座行不行? 看我们的邻居不爽怎么办?送他们一件礼物! 送什么?送一只野生的哥斯拉。 美帝的航母真霸道,天天在咱家门口转来转去。 没事,水下刚爬出一只航空母舰那么大的螃蟹,正奔着他们去了! 好吧,这是一个很疯狂的故事!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿越之穷尽一生的爱

    穿越之穷尽一生的爱

    【雅贤殿出品】冥彦说:“你在,就是我的晴天!”我傻傻地笑了.翰文杰说:“我想给我的灵魂找一条出路,而你就是我的出路!”我依旧傻傻地笑了。冷肃晨说:“当我转身的刹那,才发现你一直在原地!”我幸福地哭了。此文有冰山男,有腹黑男,有风流男,有温柔男,有神仙男,有妖娆男...
  • 白妖旅途

    白妖旅途

    龙脉,昼行,夜行,人类的体内到底奔腾着哪一种血脉?物质,能量,时空,世界与意识之间有何种联系?秩序,混乱,原生,世界的本质是什么?世界之外是什么?知识与疑问是无尽的。一个拥有诡异天赋的少年,从贫瘠而怪诞的帝国边陲开始,走上探究神秘学的道路。(无女主)
  • 快穿之拯救上神

    快穿之拯救上神

    你是我三界之中唯一的朱砂痣,你是我心头唯一的烂漫桃花。百世轮回,百世追随。上万年前的一眼,就注定了他们斩断不清的情缘。她是食了净露的一株烂漫桃花妖,他是战功硕果天帝三子熙流上神。他曾在桃花下醉酒,她曾舒展枝条为他遮蔽炎日。他曾抚摸桃花的枝干,她曾害羞的抖落满天的桃花。他曾招来五彩祥云霓裳凤凰,她曾入梦为他一舞倾城曲。他坠魔入轮回,她便自散修为入人道。他曾说,“五洲大陆,四海八荒,只你这一株桃花入了我的眼”她便随着他一起入了这五洲大陆,四海八荒。
  • 受十善戒经

    受十善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奋斗起点

    奋斗起点

    我们中小学生必须要加强阅读量,以便提高自己的语文素养和写作能力,以便广开视野和见识,促进身心素质不断地健康成长。但是,现在各种各样的读物卷帙浩繁,而广大中小学生时间又十分有限,因此,找到适合自己阅读的读物,才能够轻松快速地达到阅读的效果。