【原文】
夫人主莫不爱己也,莫知爱己者,不足爱也。故桓子曰:“捕猛兽者,不令美人举手;钓旦鱼者,不使稚子轻预。非不亲也,力不堪也。奈何万乘之主而不择人哉?”故曰:“夫犬之为猛,有非则鸣吠,而不遑于夙夜。此自效之至也。昔宋人有沽酒者,酒酸而不售何也?以有猛犬之故。夫犬知爱其主,而不能为其主虑酒之患者,智不足也。”
【译释】
大凡人没有不爱自己的。那些不知道爱惜自己的人,是不值得爱的。所以桓子说:“捕猛兽的事,不劳美人去干;钓大鱼的事,不能让小孩子去做。”这样做不是不相信他们,而是他们力所不及。万乘之主岂能不谨慎选择人而任用吗?”
所以说:“狗之所以是狗,是因为它一有风吹草动便鸣吠不已,不管是白天或是夜晚,这是高度自觉的缘故。从前宋国有家卖酒的,酒都放酸了,还卖不出去。这是什么原因呢?原来是他家养了一头凶猛的狗的缘故。这条猛犬是知道爱它的主人的,但它又不会为主人考虑酒酸而卖不出去的事情,这是他的智力太低的原因。”
【悟语点拨】
治事国家的要诀是必须了解臣下的思想是否端正。人即使愚笨一些,只要是诚实正直的也可以任用,如果心术不正而去用他,那么这样的人越是聪明害处就越大。再者,用人必须得当,即使是忠于自己的人,如果用得不当,那么同样也会起反作用。