登陆注册
3318300000002

第2章 BOOK TWO

Begin the morning by saying to thyself,I shall meet with the busy-body,the ungrateful,arrogant,deceitful,envious,unsocial.All these things happen to them by reason of their ignorance of what is good and evil.But I who have seen the nature of the good that it is beautiful,and of the bad that it is ugly,and the nature of him who does wrong,that it is akin to me,not only of the same blood or seed,but that it participates in the same intelligence and the same portion of the divinity,I can neither be injured by any of them,for no one can fix on me what is ugly,nor can I be angry with my kinsman,nor hate him.For we are made for co-operation,like feet,like hands,like eyelids,like the rows of the upper and lower teeth.To act against one another then is contrary to nature;and it is acting against one another to be vexed and to turn away.

Whatever this is that I am,it is a little flesh and breath,and the ruling part.Throw away thy books;no longer distract thyself:it is not allowed;but as if thou wast now dying,despise the flesh;it is blood and bones and a network,a contexture of nerves,veins,and arteries.See the breath also,what kind of a thing it is,air,and not always the same,but every moment sent out and again sucked in.The third then is the ruling part:consider thus:Thou art an old man;no longer let this be a slave,no longer be pulled by the strings like a puppet to unsocial movements,no longer either be dissatisfied with thy present lot,or shrink from the future.

All that is from the gods is full of Providence.That which is from fortune is not separated from nature or without an interweaving and involution with the things which are ordered by Providence.From thence all things flow;and there is besides necessity,and that which is for the advantage of the whole universe,of which thou art a part.But that is good for every part of nature which the nature of the whole brings,and what serves to maintain this nature.Now the universe is preserved,as by the changes of the elements so by the changes of things compounded of the elements.Let these principles be enough for thee,let them always be fixed opinions.But cast away the thirst after books,that thou mayest not die murmuring,but cheerfully,truly,and from thy heart thankful to the gods.

Remember how long thou hast been putting off these things,and how often thou hast received an opportunity from the gods,and yet dost not use it.Thou must now at last perceive of what universe thou art a part,and of what administrator of the universe thy existence is an efflux,and that a limit of time is fixed for thee,which if thou dost not use for clearing away the clouds from thy mind,it will go and thou wilt go,and it will never return.

Every moment think steadily as a Roman and a man to do what thou hast in hand with perfect and simple dignity,and feeling of affection,and freedom,and justice;and to give thyself relief from all other thoughts.And thou wilt give thyself relief,if thou doest every act of thy life as if it were the last,laying aside all carelessness and passionate aversion from the commands of reason,and all hypocrisy,and self-love,and discontent with the portion which has been given to thee.Thou seest how few the things are,the which if a man lays hold of,he is able to live a life which flows in quiet,and is like the existence of the gods;for the gods on their part will require nothing more from him who observes these things.

Do wrong to thyself,do wrong to thyself,my soul;but thou wilt no longer have the opportunity of honouring thyself.Every man's life is sufficient.But thine is nearly finished,though thy soul reverences not itself but places thy felicity in the souls of others.

Do the things external which fall upon thee distract thee? Give thyself time to learn something new and good,and cease to be whirled around.But then thou must also avoid being carried about the other way.For those too are triflers who have wearied themselves in life by their activity,and yet have no object to which to direct every movement,and,in a word,all their thoughts.

Through not observing what is in the mind of another a man has seldom been seen to be unhappy;but those who do not observe the movements of their own minds must of necessity be unhappy.

This thou must always bear in mind,what is the nature of the whole,and what is my nature,and how this is related to that,and what kind of a part it is of what kind of a whole;and that there is no one who hinders thee from always doing and saying the things which are according to the nature of which thou art a part.

Theophrastus,in his comparison of bad acts-such a comparison as one would make in accordance with the common notions of mankind-says,like a true philosopher,that the offences which are committed through desire are more blameable than those which are committed through anger.For he who is excited by anger seems to turn away from reason with a certain pain and unconscious contraction;but he who offends through desire,being overpowered by pleasure,seems to be in a manner more intemperate and more womanish in his offences.Rightly then,and in a way worthy of philosophy,he said that the offence which is committed with pleasure is more blameable than that which is committed with pain;and on the whole the one is more like a person who has been first wronged and through pain is compelled to be angry;but the other is moved by his own impulse to do wrong,being carried towards doing something by desire.

Since it is possible that thou mayest depart from life this very moment,regulate every act and thought accordingly.But to go away from among men,if there are gods,is not a thing to be afraid of,for the gods will not involve thee in evil;but if indeed they do not exist,or if they have no concern about human affairs,what is it to me to live in a universe devoid of gods or devoid of Providence? But in truth they do exist,and they do care for human things,and they have put all the means in man's power to enable him not to fall into real evils.And as to the rest,if there was anything evil,they would have provided for this also,that it should be altogether in a man's power not to fall into it.Now that which does not make a man worse,how can it make a man's life worse? But neither through ignorance,nor having the knowledge,but not the power to guard against or correct these things,is it possible that the nature of the universe has overlooked them;nor is it possible that it has made so great a mistake,either through want of power or want of skill,that good and evil should happen indiscriminately to the good and the bad.But death certainly,and life,honour and dishonour,pain and pleasure,all these things equally happen to good men and bad,being things which make us neither better nor worse.Therefore they are neither good nor evil.

How quickly all things disappear,in the universe the bodies themselves,but in time the remembrance of them;what is the nature of all sensible things,and particularly those which attract with the bait of pleasure or terrify by pain,or are noised abroad by vapoury fame;how worthless,and contemptible,and sordid,and perishable,and dead they are-all this it is the part of the intellectual faculty to observe.To observe too who these are whose opinions and voices give reputation;what death is,and the fact that,if a man looks at it in itself,and by the abstractive power of reflection resolves into their parts all the things which present themselves to the imagination in it,he will then consider it to be nothing else than an operation of nature;and if any one is afraid of an operation of nature,he is a child.This,however,is not only an operation of nature,but it is also a thing which conduces to the purposes of nature.To observe too how man comes near to the deity,and by what part of him,and when this part of man is so disposed.

Nothing is more wretched than a man who traverses everything in a round,and pries into the things beneath the earth,as the poet says,and seeks by conjecture what is in the minds of his neighbours,without perceiving that it is sufficient to attend to the daemon within him,and to reverence it sincerely.And reverence of the daemon consists in keeping it pure from passion and thoughtlessness,and dissatisfaction with what comes from gods and men.For the things from the gods merit veneration for their excellence;and the things from men should be dear to us by reason of kinship;and sometimes even,in a manner,they move our pity by reason of men's ignorance of good and bad;this defect being not less than that which deprives us of the power of distinguishing things that are white and black.

Though thou shouldst be going to live three thousand years,and as many times ten thousand years,still remember that no man loses any other life than this which he now lives,nor lives any other than this which he now loses.The longest and shortest are thus brought to the same.For the present is the same to all,though that which perishes is not the same;and so that which is lost appears to be a mere moment.For a man cannot lose either the past or the future:for what a man has not,how can any one take this from him? These two things then thou must bear in mind;the one,that all things from eternity are of like forms and come round in a circle,and that it makes no difference whether a man shall see the same things during a hundred years or two hundred,or an infinite time;and the second,that the longest liver and he who will die soonest lose just the same.For the present is the only thing of which a man can be deprived,if it is true that this is the only thing which he has,and that a man cannot lose a thing if he has it not.

Remember that all is opinion.For what was said by the Cynic Monimus is manifest:and manifest too is the use of what was said,if a man receives what may be got out of it as far as it is true.

The soul of man does violence to itself,first of all,when it becomes an abscess and,as it were,a tumour on the universe,so far as it can.For to be vexed at anything which happens is a separation of ourselves from nature,in some part of which the natures of all other things are contained.In the next place,the soul does violence to itself when it turns away from any man,or even moves towards him with the intention of injuring,such as are the souls of those who are angry.In the third place,the soul does violence to itself when it is overpowered by pleasure or by pain.Fourthly,when it plays a part,and does or says anything insincerely and untruly.Fifthly,when it allows any act of its own and any movement to be without an aim,and does anything thoughtlessly and without considering what it is,it being right that even the smallest things be done with reference to an end;and the end of rational animals is to follow the reason and the law of the most ancient city and polity.

Of human life the time is a point,and the substance is in a flux,and the perception dull,and the composition of the whole body subject to putrefaction,and the soul a whirl,and fortune hard to divine,and fame a thing devoid of judgement.And,to say all in a word,everything which belongs to the body is a stream,and what belongs to the soul is a dream and vapour,and life is a warfare and a stranger's sojourn,and after-fame is oblivion.What then is that which is able to conduct a man? One thing and only one,philosophy.But this consists in keeping the daemon within a man free from violence and unharmed,superior to pains and pleasures,doing nothing without purpose,nor yet falsely and with hypocrisy,not feeling the need of another man's doing or not doing anything;and besides,accepting all that happens,and all that is allotted,as coming from thence,wherever it is,from whence he himself came;and,finally,waiting for death with a cheerful mind,as being nothing else than a dissolution of the elements of which every living being is compounded.But if there is no harm to the elements themselves in each continually changing into another,why should a man have any apprehension about the change and dissolution of all the elements? For it is according to nature,and nothing is evil which is according to nature.

This in Carnuntum.

同类推荐
  • 创新得当论

    创新得当论

    作为人类实践的高级形式,从伦理学的角度分析,创新具有两重性:既可造福人类,亦可能对人类造成某些危害。准确预见创新的负面影响是困难的,但又是必须的。由此,从伦理学的角度探索创新之“得当”的应然尺度,研究有利于“创新得当”的文化氛围和制度安排,寻求培育创新主体之品格的有效途径,以抑制或减少“不当创新”,就成为摆在我们面前的一项现实且又无法回避的课题。
  • 男人模式:3000年关于男子品性的智者高论

    男人模式:3000年关于男子品性的智者高论

    本书汇集了自荷马以来西方的经典文学、哲学、历史作品中对男人品性和形象的描述,为我们打开了一扇思考男人之道的窗口。通过这扇窗口,读者看到了骑士时代的男子、绅士时代的男子、智慧的男子、家庭中的男子、从政的男子、高尚的男子、美国男子以及后现代的男子,看到他们的勇气、信心、智慧、浪漫、困惑。书中所选,既有对男人品性的哲学和道德思辨,自亚里斯多德到奥古斯丁,到培根,剖析男性美德的细微之处;也有对男人角色的有力辩护,自古罗马的卡托到戴高乐以至肯尼迪,先贤之训诫名言,值得深思;更有对男子形象与模式的生动描摹,自荷马笔下的俄底修斯到中世纪的浪漫骑士,无不是经典男人气质的体现,给人以深刻印象。
  • 价值观的力量

    价值观的力量

    《价值观的力量》共分为九章,第一章“中国的月亮”曾经也很圆啊;第二章大悲壮、大不朽之中国;第三章打造中国形象养清正、凛然之气;第四章我们需要一场灵魂拷问第五章亟待雪中送炭莫急锦上添花;第六章“改革创新”当代最深厚的爱国主义;第七章老百姓是天老百姓是地;第八章核心价值观之探究;第九章“和谐、公正、仁爱、共享”。
  • 人是一根会思考的芦苇:帕斯卡的哲思语录

    人是一根会思考的芦苇:帕斯卡的哲思语录

    本书是法国著名哲学家帕斯卡的经典作品选编。全书由思考入题,讲述道德、信仰、思维等人生主题。解答了许多哲学回答不了的问题:我是谁?我从哪里来?我到哪里去?帕斯卡洞悉了宇宙的真相,窥见了人类的奥秘。在他看来,人就像芦苇一样脆弱,但因有思想而伟大。翻开本书,直抵人生的终极秘密。
  • 美的哲学

    美的哲学

    本书并不局囿于美学学科内部的研究范式探讨“美”的本质与现象,而是从哲学的高度进行高屋建瓴地阐发。通过剖析人与世界的关系和人的生存状态,作者将艺术视为一种基本的生活经验和基本的文化形式,一种历史的“见证”,表达了作者在“思”、“史”、“诗”相统一的哲学视角下独特的美学观与艺术观,并且呼吁让生活充满美和诗意。《美的哲学(重订本)》角度新颖,视野宏阔,具有较高的学术价值。
热门推荐
  • 你是清风迟来的温柔不愿走

    你是清风迟来的温柔不愿走

    季清以为自己早就放下的过往,已经释怀了的,被提及的时候能够一笑而过的事,却在遇上温子苏时溃不成军。时隔多年的事,却因一个朋友的死亡而再起波澜,一次又一次的被迫回忆。记忆中的故事清晰起来,当年挣扎着,坚持着要的道歉,却在如今轻易得到。多年后的第一次见面,她才明白自己一直期待着重逢。
  • 明朝小史

    明朝小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流光扣

    流光扣

    银川小公主某日失足,成了玄界之主的小徒弟。那师父做的不很称职,一日把她丢给了自己的敌方天族太子那儿,小徒弟不慎丢了心在太子那里。世事风云变幻,这身心究竟可何去何从呢……
  • 被系统追杀的阎王

    被系统追杀的阎王

    我有一个系统,只可惜他对我不够友好。我有一个金手指,只可惜我不知道他怎么用。穿越而来,天道承认的全职阎王莫让:……我只是想好好地体验一把江湖的快意恩仇!你却要我当阎王!?当阎王还好,你这个系统居然对我有恶意!这怎么能忍!面对无边无际黑云压城一般的恶鬼,莫阎王举起阎王令。哼,在人间我不能快意恩仇,在地狱你们这群龟孙子也不能好过!他左手拿着阎王令,右手提着凶神刀,就冲进了这五都地狱。若不造成轮回道,我莫让的莫就倒着写!简而言之,这是个穿越者用自己的知识建设轮回道,建设地府,重整地狱!帮助异世界走向和谐的美好故事!
  • 冰山大人的豪门妻

    冰山大人的豪门妻

    立志要当商界女强人,一毕业却被老爸忙不迭地打包相亲送人,安雅欣不能忍。相亲的对象还是个冷心冷肺还情商低的面瘫男,她爸这是打算让两个工作机器人在家里两两相望?抵死不从还是被算计联姻,她本以为自己能冷漠对待这段婚姻,但还是落得一身伤痕。江逸辰,娶了我你还敢招惹别的女人,那就不要怪我狠。
  • 揽芳斩情丝

    揽芳斩情丝

    生前威震五洲,统一大半江山。死后镇压万鬼,掌握轮回生死。情丝难断,我们都如提线木偶,爱久了忘了起因,也忘了爱人真正的模样。
  • 大周女官

    大周女官

    这是最灿烂的年代,王朝繁荣兴盛,文明百花齐放。这是最凶险的年代,外有胡族豺狼,内有朝堂纷争。这里强者为尊,男女同朝为官,权谋博弈只为那无上权利。带有前世残缺记忆的农家女闵清,又如何应对万物为刍狗的乱世?且看各色大女子,挥斥方遒,指点江山,争无上荣光。ps:本文无男主!极少概率娶妻!非女尊!前期主种田科举,后期主仕途天下,大周女性可光明正大科举当官,婚姻平等可同性异性。
  • 素元传

    素元传

    不知道你有没有爱过一个人,后知后觉,知道要失去时才怅然若失。前世她是一棵小槐树,他是滋养生灵的露元君,今生,他是一朝太子,而她刚好成了他的太子妃。她说,嫁给你太危险了,不想嫁。他说会用一世来护她周全,而他确实做到了。他说,等他回来,再帮他把没绣完的那块帕子绣完,可当他回来时,却收到她已葬身火海的噩耗。苏子奕步履轻轻地走进殿内,只见一个身姿曼妙的女子背对着他,迈着一双光洁的腿脚往池边走去,一头柔顺的青丝几乎覆盖住了她的整个后背。苏子奕赶紧收回眼睛,准备往外走。他就知道,这一次又是苏姑姑搞得鬼,看来在君素元有了身孕之前,她们是不会消停的。苏子奕走得太急,一不小心踢翻了地上的篮子。“谁!”君素元转身竟然看到苏子奕,吓得花容失色,“啊——”苏子奕一个飞身过去,想要捂住她的嘴巴,谁知刚跑到君素元身边,君素元脚底一滑,整个僵硬的身体都要倒到水里去了。苏子奕赶紧伸手抱着君素元,两人双双落水,激起阵阵浪花。
  • 大叔,你敢不负责

    大叔,你敢不负责

    砰的一声巨响,只见一辆黑色的豪华房车冲破了公路上的防护拦,横穿了一条马路,直直撞上了一旁的绿岛,驾驶座和副驾驶座上的两人脸上、身上全是触目惊心的红色血液。“啊……不,爹地,妈咪……”两只纤细的小手在空中挥舞着,像是要找到某一种依靠似的。“滢小姐,您醒醒。”佣人刘妈听到了她的尖叫声,快步地走进了她的房间,握住了她的手。黎语滢睁开沉重的眼皮,眼角泛着一层湿意,微微迷……
  • 浑天游

    浑天游

    天地之体,状如鸟卵,天包地外,犹殻之裹黄也;周旋无端,其形浑浑然,故曰浑天也。