登陆注册
2713000000015

第15章 号外,学制课程研究号,《世界语的价值及加入课程的准备》。P·7。

胡先生的话,我完全同意,所以把它抄在前面,就算做我的意见。

我是主张“汉字革命”而国语的新文字应该用罗马字母来拼音的。我以为今后的国语,除文句的组织应该叫它“世界语化”外,还有一层,即新事、新物、新理非“国故”所有的应该直用西文原字,绝对不必白费气力讨论“音译”的问题。写原字比用译名的好处至少有二点:一,用译名,无论音译义译,无论译得好不好,总是彼此纷歧,绝难统一的,于是便不得不附注原字了。翻译了还要注原字,何等麻烦哪!何等无谓呀!这当然不如直写原字之明白简当了。二,一般人所谓“西方文化”,实在是现代全世界的文化,中国人倘不愿“自外生成”,要与这现代全世界的文化契合,则有许多词类和文句(不限于学术的专名)便非直用原文不可;否则总不免隔膜了一层。况且汉字的本身是有它的意义的,合几个汉字来造成一个新译名,虽然纷歧,虽然隔膜,总还有点意义。若用字母拼音,还要汉字的意义来造新译名,还真不知是什么话了。

例如英语的“logio”译作“论理学”,“ethics”译作“伦理学”,是有意义的。若照“论理学”和“伦理学”六个汉字的读音译作“luennliishio”和“lwenliishio”(暂用赵元任先生所拟的“国语罗马字”),这当然是绝无意义,绝对不适用的了。然则除了这直写原文,简直没有第二个办法。

(汉字中“音译”的词,更当然是写原文,如“Eroshenko”

决没有照“爱罗先珂”四个汉字的读音译作“Ayllosienko”

的道理,这是不用讨论的。)可是写原字又有问题了。人名,地名,有些大概可以“名从主人”,各照他们本国的写法(其实也还有问题,如俄国的人名,地名,便不能照他本国的写法;再进一层说,“Paris”还是读“巴黎”,还是读“怕黎思”?),此外一切词类应该怎样办法?单采某一国的呢,还是兼采好几国的呢?似乎多不大好;别的且不论,单就“读音无定”这一点想,就够困难了。我以为最好的办法便是采用世界语的;如上文所举“论理学”和“伦理学”两词以写“logiko”和“etiko”为最适宜。不但读音简易有定,而且词性有变更或意义有引伸,便可照世界语的文规,变换语尾或添附接头语和接尾语。这真是条例最分明,意义最清晰的文字,国语中采它来充补固有之不足,比较地自然是最适宜的了。

我因为对于世界语有上述的三种希望,所以我常常很热烈的盼望中国有很多的人来学习世界语。

我有一个信仰:我以为文学(不限于所谓“纯文学”)是语言文字的生命。学一种语言文字之唯一的好工具便是文学的作品。用了这个好工具来学语言文字,决不止于“事半功倍”;要是不用这个好工具,而去读那些市侩胡乱编纂的庸俗板滞毫无生趣的课本,那就要想做到“事倍功半”的地步还是很难。就拿咱们的国语来做个例吧。距今二十年前,早已有什么白话报,什么通俗的白话演讲稿,什么白话课本之类。但是它并没有发生什么效力;无论“文人学士”或“引车卖浆之徒”,实在没有人爱读它的。

近四五年来书房里所编的那些什么小学国语教科书之类,小学生读它与读“天地玄黄”、“大学之道”差不许多,毫不能引起爱读的兴趣。这是什么缘故?便是因为它们毫无文学的价值。反过来看,便全不相同了。中国的白话文学,虽然屡屡被文人学士们踢到阴沟里去,而实际上却是从《三百篇》以来绵延至今,并未中断,不过宋以前的白话文学只有一些诗词,偶然有几篇散文,还不是有意做的,所以没有多大的势力。元朝产生了北曲、南曲这许多伟大的白话戏剧,明清以来的昆剧、京剧等等跟着继起;明朝又产生了《水浒传》、《金瓶梅》、《西游记》这几部伟大的白话小说。清朝的《红楼梦》、《儒林外史》、《儿女英雄传》、《老残游记》等等跟着继起:这些戏剧和小说,便是六百年来“实际的国语读本”,无论“文人学士”或“引车卖浆之徒”都是爱读它们的。我敢说,六百年来的“官话”,六百年来的白话散文,全是从这些“实际的国语读本”产生的,这是什么缘故?便是因为它们都有文学的价值(虽然其中价值的高低很有不同)。六百年中的人们对于白话戏剧和小说,绝没有哪个来有意的提倡它们,绝没有哪个来认它们为文学的正宗,只因它们是文学的作品,有文学的价值,便能歆动人们对于它们的爱好心,不知不觉地产生了“官话”和白话散文,这就很可以证明文学是语言文字的生命了。近七八年以来,文学革命军兴,革命的钜子们大吹大擂地提倡“国语的文学,文学的国语”,明目张胆地叫大家读六百年来的戏剧和小说;还有许多有文学的天才的人如胡适之、鲁迅、郁达夫、叶圣陶诸先生努力地创造许多新的白话文学的作品;而大书坊里也请人编辑许多白话的儿童文学的书如《儿童世界》、《小朋友》之类。我知道近年以来的中小学校,凡提倡读这些旧的新的白话文学的,那边的生徒的国语都是突飞的进步。这是事实,并非夸词。由此可以证明文学的作品是学语言文字之惟一的好工具了。

世界语到中国以来,已有十六七年,中国研究世界语的团体却也不少。但世界语在中国,现在还讲不上“发展”两个字。这固然由于它的敌人太多:老顽固党不必论;新人物之中,也颇有许多患近视眼的先生们,甲骂它是“私造符号”,乙骂它是“垂死的假文字”,有人提倡它,他们更要痛骂,说“这是药房的广告上自夸其药品之灵验的伎俩”。世界语受中国人这样无理的摧折践踏,自然是不容易发展之一大原因。但据我看来,没有良好的工具,也是它在发展的路途上的大障碍。我所看见的中国人编的关于世界语的读本,只有盛国成先生的《世界语函授讲义》(前年重印,改名为《自修适用世界语讲义》)是好的,其他便不敢恭维了。可是我对于盛先生的书,虽然很赞美它是一部详备适用的自修的读本,但总觉得有点美中不足,便是文学的作品太少了。去年看见冯先生编的《初级世界语读本》,使我非常地高兴起来,因为其中很多有文学的趣味的短文。我想,中国这才有了一部很好的世界语的读本了。现在,冯先生又编了这部《世界语名著选》,我看了它的目录,知道全是文学的作品,而且是许多有名的大文学家如契诃夫、都介纳夫、托尔斯泰、爱罗先珂、歌德……的作品。我要向中国愿学世界语的人们道喜:您现在得到好的工具了!我道过喜之后,还要向冯先生要求:我希望您以后继续不断地把世界语之文学的作品编选许多书出来;我尤其希望您时时把世界语的书藉很详细地介绍给愿学的人们。

冯先生!您叫我给您的书做序,我竟胡诌了这么一大堆废话,我真万分对您不起!

一九二四年五一节,钱玄同,北京。

(本篇发表于1924年5月20日《晨报副刊》)

同类推荐
  • 莎士比亚十四行诗集

    莎士比亚十四行诗集

    十四行诗于16世纪初叶传人英国,随着文艺复兴思潮在欧洲的传播,很快成为当时最流行的诗体之一,伊丽莎白时代涌现了一大批十四行诗人。西德尼的《爱星者与星》、斯宾塞的《小爱神》和莎士比亚的《十四行诗集》,它们被称为“文艺复兴时期英国文坛上流行的三大十四行组诗”。
  • 黑骑集·仁战集:汉译与欣赏

    黑骑集·仁战集:汉译与欣赏

    斯蒂芬·克兰的诗,写法自由,无韵,诗无行数、音节数限制,文笔精练,用词精当,构思殊妙,视角独到,洞察入微,刻画深,意象奇,似寓言,启深思,抒幽情。本书分为三部分,第一部分是斯蒂芬·克兰的诗歌原文,第二部分是译文,第三部分是欣赏。译作基本按原作诗行数意译,诗行齐整字数相当,有形式之美、语言之美、音韵之美,从中可窥见译者深厚的古典文学功底。
  • 大宋词人往事:浅斟低唱里的风雅与忧伤

    大宋词人往事:浅斟低唱里的风雅与忧伤

    古典文化倍受国人青睐,宋词亦然。《大宋词人往事:浅斟低唱里的风雅与忧伤》精心选取宋词中的精品之作,以苏轼、李清照、辛弃疾、柳永等词人的生平,阐述其词作的意境;全文用典细致、旁征博引,使读者在品味宋词中波谲云诡或婉约动人的悲欢离合时,赏析一篇篇故事性强、发人深省的美文。
  • 云山之路

    云山之路

    作品讲述了崔云山当年在盐碱滩上养奶牛、养羊、养鸭的曲折历程。上世纪80年代末,他与人合办起了服装裁剪培训班,由最初的8个学员,一直发展到分校近十个、学员数以千计的宏大规模。最后又成功转型,开办了服装厂、服装公司。其间,崔云山上过当、受过骗,经历过合作者的分道扬镳等种种考验。但他与爱人周凤仙齐心合力,咬紧牙关,渡过了一个个人生难关,终于走进了人生的阳光地带。创业成功后,崔云山不忘初心,热心公益,多年中,捐出善款以百万计,颇受社会好评。
  • 古籍序跋集

    古籍序跋集

    本书收入1912年至1935年间鲁迅为自己辑录或校勘的古籍而写的三十五篇序跋。
热门推荐
  • 挖坑需谨慎之炮灰的反抗

    挖坑需谨慎之炮灰的反抗

    【1V1快穿,第一个世界可跳过,更新慢,无逻辑,入坑是缘,欢迎吐槽。】 蔺青青是一名网文写手,平时最大的爱好就是在各个小说网站“流浪”,顺带挖坑,再一次挖了一堆坑不填,然后没然后了…… 挖坑太多总有遭报应的时候。 跟一本书签了契约,蔺青青从此背负上了填坑的巨大“债务”。—— 蔺青青:“坑儿,这个变态眼睛真好看。” 书灵失联当中。 蔺青青:“坑儿,金主爸爸眼睛真好看。” 书灵失联当中。 蔺青青:“坑儿,摄政王的眼睛真好看。” 书灵继续失联当中。 …… 好好的填坑任务突然变成了爱情攻略? 眼睛君一出现书灵又失联,蔺青青表示有点难搞。
  • 清庵莹蟾子语录

    清庵莹蟾子语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娇妻撩人:老婆,快开门

    娇妻撩人:老婆,快开门

    “老婆乖乖,把门开开。”厉少又被亲亲老婆关在门外了,小歌唱的声情并茂,那叫一个贱兮兮。***5年前,他负她在先,她携孕肚远走他乡。5年后,她携萌宝归来,虐他在后!厉少表示,原来我们的误会那么深。自此开启狂宠狂撩模式!江湖传闻,厉少对女人冷酷、无情,不动心!?后来江湖传闻“醋王”厉少的女人出没,想活命的所有雄性,连人带兽退避三舍!
  • 讲故事,说出销售力

    讲故事,说出销售力

    人人都想在销售这场残酷的战争中赢得滚滚财源,但是并非每个人都能真正懂得商战谋略。一个从事市场销售的人员,一定要有强大的销售力。销售素养、口才、宣传、拜访、做渠道、推销技巧、服务客户、回款和客户管理等在销售过程中的作用和技巧,这些强大的销售力全在一个个故事中……
  • 佛说人仙经

    佛说人仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生2019疯狂人生

    重生2019疯狂人生

    新书《文明重生》已发布,欢迎落锤!!这本来是一个悲伤的故事!看空楼市的冯波,在命运的眷顾之下,重生回到2019年。从此买房就成了他人生之中最大的追求!买房富一生,空谈误一世。
  • 学习强人与头脑强人(北大清华学得到丛书)

    学习强人与头脑强人(北大清华学得到丛书)

    在这个倡导终身学习的时代,在北大、清华等一流学府之外研修来自一流学府的成长课程,已成为学校教育延伸,并将日趋融入主流教育。来自北大、清华、人大、北科大、北外这几所京西毗邻大学里的青年教师们,策划并执笔编撰了《北大清华学得到》这套青年素质教育读物。书中融会了他们在青年学生素质教育中的教学心得和工作经验,很好地体现了知识经济时代“人才”这一称谓的崭新内涵以及知识经济时代参考人才素质的特殊要求。
  • 农门恶女

    农门恶女

    猎豹特种部队,叶清,25岁,英勇牺牲,为国捐躯。但谁特么的想死,她连男人是什么滋味都没尝过呢。来自21世纪女特种兵叶清成了一个受人欺凌的乡下小丫头,三餐不饱,面黄饥瘦。不要以为她是特种兵一身正气就不敢打你们这些刁民,龙有逆鳞,触之必死,凤有虚颈,犯者必亡。从此,这方圆百里让一个乡下小丫头搅个天翻地覆。那天,上官尘说:你每天给我干活,我管你吃管你住。后来,叶清说:你入赘给我,我管你吃管你睡。齐晟说:在这片五洲大陆上,我就是神。女人,就应该躺在男人的怀里,被宠被爱。但你若要上天,我陪;你要下地,我随。叶清说:你跟我回家种地去。
  • 普兰特星国

    普兰特星国

    神秘的北极极光,迷失的孩子,强大的外星科技。探险家逆袭为国王?林枫将如何穿梭种种行星,穿越各大星系,拯救星球。吾为普兰特之王,一切为了星国的荣耀!
  • 魔法人偶公主

    魔法人偶公主

    因为爆炸而死亡的若兮转生到了异世界。可是,转生后的身体却是木偶。成为了蔷薇公主。小小的身体虽然活动不方便,但蔷薇绞尽脑汁,学习技能,并踏上了新世界。文化的差异,神的秘密,爱和憎恶,忠诚和背叛,权力和阴谋,暗杀,战争一个接一个地缠上了她。蔷薇从知道自己秘密的那天开始,一边烦恼着如何在这个世界生存一边前进,从少女成长为大人。