登陆注册
18078500000015

第15章 姨奶奶决定我的去留

第二天早上下楼,我看见姨奶奶坐在早餐桌旁沉思,手肘靠在餐盘上,水壶的水溢出茶壶,整块桌巾都浸了水,直到我走进门,她才蓦然回神。我很确定她在思忖我的事情,所以更急着想知道她打算怎么办,但我不敢表达内心的焦虑,怕惹她不高兴。

不过,我的眼睛可没有像舌头这么好控制,因此早餐时不断看着姨奶奶。每次看不了多久,就会发现她也在看我──她沉思的样子很特别,好像我人在远方,而非坐在小圆桌的另一头。姨奶奶用完早餐,刻意地往后靠在椅背上,交叉双臂,不疾不徐地注视着我。她把焦点都放在我身上,让我觉得非常尴尬。由于我早餐还没吃完,就继续吃,以掩饰我的窘态。但不是刀子绊到叉子,就是叉子卡到刀子,不但没能把培根片切开送进嘴里,还弄飞到半空中;茶也老是呛到我。最后我索性作罢,在姨奶奶的紧盯之下,满脸通红地坐在那。

“哈啰!”过了好一会儿,姨奶奶说道。

我抬头看,恭敬地对上她锐利炯炯的目光。

“我写信给他了。”姨奶奶说。

“给谁?”

“给你的继父,”姨奶奶说,“我寄了封信给他,麻烦他好好处理这件事,否则我会跟他决裂,我说真的!”

“他知道我人在哪儿吗,姨奶奶?”我警觉地问道。

“我跟他说了。”姨奶奶点头回答道。

“那我……会被送回他那边吗?”我支支吾吾地说道。

“我不知道,”姨奶奶说,“我们看情况吧。”

“噢!如果我得回摩德斯通先生那里的话,”我惊呼道,“我不知道会变得怎么样!”

“这我也不知道,”姨奶奶摇摇头说,“我现在也没有办法,我们再看看吧。”

听到这些话,我的心沉到谷底,觉得心情低落、沉重。

姨奶奶似乎不怎么注意我,她从壁柜拿出连身围裙穿上,亲自洗好了茶杯。她把所有东西都洗干净后,放回托盘上摆好,折好抹布,盖在碗盘上,再摇铃请珍妮特拿走。接着她戴上手套,拿了只小扫把清理面包屑,直到地毯上连一点微小的碎屑都没有才停止。然后,她开始擦拭灰尘、整理房间,尽管原本就已经一尘不染了。她满意地做完以上家务后,才将手套与围裙脱下折好,放回壁柜那个特定的角落,然后拿出针线盒,走到开着的窗户旁,在她专属的小桌前坐下来,用绿扇挡着阳光,开始做女红。

“我想请你上楼,”姨奶奶穿着线说,“替我跟迪克先生问候一声,说我想知道他的陈情书进行得怎么样了。”

我欣然地起身履行这项任务。

“我想,”姨奶奶眼睛眯起来看我,好像在穿线时的样子,“你应该觉得迪克先生这名字很短吧,嗯?”

“我昨天是觉得这名字挺短的。”我坦承。

“你如果觉得他有个更长的名字也是合理的,要是他想用全名的话,”姨奶奶用骄傲的语气说,“是巴伯里,理查?巴伯里先生──这是他的全名。”

我本来想说,我知道自己太过年轻,之前直呼迪克先生实在不礼貌,所以是否仍以全名称呼他比较好,但姨奶奶继续说道:

“但你不可以叫他本名,无论如何都不行。他受不了那名字。这是他的一个怪癖,虽然我觉得这也不是什么太古怪的癖好,因为他被同姓的人糟蹋得够狠了,所以天知道他有多厌恶自己的名字。他在这里的名字就是迪克先生,在其他地方也是──如果他去其他地方的话,但他不会离开的。所以要注意,孩子,除了叫他迪克先生以外,其他名字都不能用。”

我答应会好好遵守,就带着口信上楼。我边走边想,刚才下楼时从开着的门看到迪克先生在努力办公,要是这段时间他都一直在写陈情书的话,那进度肯定很不错。他仍握着长笔奋笔疾书,头低得都快贴到纸上了。由于他太过专心,我便悠闲地环顾四周,看到角落有个很大的纸风筝、几堆乱七八糟的手稿、好几支笔,尤其是有很多墨水瓶,看起来好像有一整打的半加仑墨水一样,这时他才注意到我的存在。

“哈!太阳王腓比斯!”迪克先生放下笔说道,“外头的世界如何啊?我跟你说吧,”他低语补充道,“我不应该提的,但这是一个──”说到这里,他示意我过去,然后嘴巴靠近我耳朵说:“这是一个疯狂的世界。跟疯人院一样疯哪,孩子!”迪克先生拿起桌上的圆盒,吸了口鼻烟,笑得很灿烂。

我不认为他真要我回答这问题,所以只将姨奶奶的信息转达给他。

“哎呀,”迪克先生回答,“我也向她问好。我相信我有开头了,我想我已经破题了。”迪克先生手穿过灰发,毫无信心地看了手稿一眼,“你上过学吗?”

“是的,先生,”我回答,“只上过一小段时间。”

“那你记得,”迪克先生殷切地看着我,拿笔准备写下来,“查理一世被砍头的日期吗?”

我说,我相信是发生在一六四九年。

“嗯,”迪克先生回答道,用笔挠耳朵,狐疑地看着我,“书上也是这样写,但我觉得这不可能啊。如果是那么久以前发生的事,那他身边的人怎么会在他的头被砍下后,错把他脑袋里的一些麻烦放到我的脑袋里来呢?”

我对这问题感到很讶异,但无法做出任何回答。

“很奇怪啊,”迪克先生用沮丧的表情看着桌上的纸张,手再次抓着头发,“我怎么样也搞不懂,永远无法完全搞清楚。不过没关系,没关系!”他心情转好,自我鼓励道:“还有时间!我也向托特伍德小姐问好,我的确是进展得很不错。”

我正要走出去时,他把我的注意力转向风筝。

“你觉得那风筝如何?”他说道。

我回答说很漂亮,应该有七英尺高吧。

“是我做的哦。我们俩一起放风筝吧,”迪克先生说,“你看到这个了吗?”

他指给我看风筝是用手稿贴上去的,上头有密密麻麻、很辛苦写成的字迹。我看着字句,很清楚地发现有一两处提到了查理一世的脑袋。

“线够长,”迪克先生说,“所以飞很高的时候,就能把事实传得很远。这就是我散布事情的方法。我不知道它们会到哪里落下,这要考虑风向等等的情况,但我就让它随风去吧。”

他的表情十分温和、友善,但带着一种值得尊敬的感觉,看起来精神奕奕,所以我不确定他是不是在跟我开玩笑。我笑了起来,他也跟着我笑了,我们分别时,已经成了最要好的朋友。

“怎样,孩子,”我下楼后,姨奶奶问道,“迪克先生今早如何?”

我代为转告他的问候,并回答说他进展得确实很顺利。

“你觉得他怎样?”姨奶奶说道。

我隐约感觉应该尽量回避这个问题,所以只回答我觉得他人很好,但姨奶奶没有这么好打发,她把针线活搁在腿上,手交叠放在上面说:“少来!你姐姐贝希?托特伍德肯定会直接跟我说她对别人的看法。跟你姐姐一样,有话就直说!”

“他……迪克先生──我这么问是因为我真的不知道,姨奶奶──他是不是脑袋不正常?”我结结巴巴地说,感觉如履薄冰。

“一点都没有。”姨奶奶回答道。

“噢,是这样啊!”我微弱地回答。

“迪克先生可以什么都是,”姨奶奶坚决果断地说,“但绝对不是脑袋不正常。”

我也不知道该回答什么,只胆怯地说了:“噢,是这样啊!”

“有人说他疯了,”姨奶奶说,“也因为这样,过去十几年来,我才能自私地享受他陪伴的乐趣。事实上,就是你姐姐贝希?托特伍德让我失望之后他才来的。”

“这么久啊?”我说。

“还有那些人竟然敢放肆地说他疯了,”姨奶奶继续说,“迪克先生算是我的远亲──到底什么关系不重要,没必要讨论。要不是我,他的亲兄弟会把他一辈子关起来。就这样。”

我恐怕有点矫情,看到姨奶奶对这话题如此愤慨,也表现出忿忿不平的样子。

“他哥哥是个自大的笨蛋!”姨奶奶说,“就因为他弟弟有点古怪──虽然跟很多人相比,他根本连他们的一半怪都不到。他不喜欢让别人来访时看见迪克先生在家,就把他送到某个私人的精神病院。他们已逝的父亲认为迪克先生是天生的白痴,特别交代他要照顾弟弟。竟然有人会认为自己的儿子疯了,还真是睿智啊!他自己才疯了呢,这点不必怀疑。”

跟之前一样,因为姨奶奶一副信誓旦旦的样子,我也努力表现出信誓旦旦的样子。

“所以我就介入了。”姨奶奶说,“我给他一个提议,我说:‘你兄弟神志清楚得很,甚至比你现在清楚,以后也会如此。给他一点生活费,让他来跟我一起住。我不怕他,我也不傲慢,已经准备好要照顾他,而且不会像某些人(除了精神病院的人以外)那样苛待他。’历经好一番争论之后,我把他接过来了,从那之后他就一直待在这里。他是世界上最友善、最好相处的人了。还有他的金玉良言!──不过没有人知道他脑子里在想什么,除了我以外。”

姨奶奶将衣服弄平,摇摇头,好像是要抚平全世界的违抗,摇走所有人的藐视。

“他有个心爱的妹妹,”姨奶奶说,“很好的女孩子,待迪克先生很好。但她做了天下女人都会做的事──找个老公嫁了;她老公也做了天下男人都会做的事──让她痛苦万分。这对迪克先生的精神打击极大(我希望这不是发疯),再加上害怕他的兄弟感觉到自己的刻薄,他发了高烧。这是他来我这以前发生的事,就连现在想起来,也都让他沉痛难耐。他跟你提过查理一世的事吗,孩子?”

“是的,姨奶奶。”

“啊!”姨奶奶好像有点被惹火地揉着鼻子,“那是他讽喻的表达方式。他将自己的病与大动乱、动荡连结起来,这是很自然的,而这就是他选择使用的比喻方式,或者叫作明喻,管它叫什么。要是他觉得这样的比喻很合适,那有何不可!”

我说:“当然,姨奶奶。”

“这并不是很实际的做法,”姨奶奶说,“也不是一般人的做法,这点我很清楚,这也是为什么我很坚持他的陈情书里绝不能提及这件事。”

“他正在写的是关于他自己过去的陈情书吗,姨奶奶?”

“是的,孩子,”姨奶奶再次揉鼻子说,“他在向某个大法官陈情──反正就是写给某个领钱听人陈情的官员。我想他会继续写下去的。他虽然每次动笔,总会用那种比喻方式表达自己,但那不重要,能让他有事情做就好。”

事实上,我后来发现迪克先生十多年来努力不将查理一世写进陈情书里,但他就是一直出现,至今还是一样。

“我重申一次,”姨奶奶说,“没有人知道他脑子里在想什么,除了我以外。他是世界上最好相处、最友善的人了。如果他偶尔想放风筝,那又怎样!本杰明?富兰克林也放过风筝啊!如果我没记错的话,他是贵格会教徒之类的,而世界上没有比贵格会教徒放风筝更荒谬的事了。”

要说姨奶奶是特别为了我的缘故,或因为信任才告诉我这些细节,那我会觉得特别光荣。她对我有好评语,这是好预兆。但我很快就发现她之所以告诉我,跟我本身没什么关系,只是因为没有其他人可以说,才对我说而已。

同时,我得说姨奶奶对可怜又老实的迪克先生义气相挺,不只让我幼小的心灵燃起一丝自私的希望,也无私地扬起我对她的敬爱。

我开始发现,姨奶奶除了很多古怪的个性和奇怪的幽默感以外,还有令人尊敬和信任的地方。不过她还是跟前一天一样机警,经常跑出去追打驴子,每当有男士经过窗边跟珍妮特眉目传情时,她就会气愤不已(这是有损姨奶奶尊严的一大恶行)。我虽然还是很怕姨奶奶,但也越来越尊敬她。

等待摩德斯通先生回信的这段期间,我无可避免地感到极度焦虑。但我决定压抑这种感受,在姨奶奶和迪克先生面前尽可能表现得乖巧得体。

迪克先生和我本来要出去放风筝,却因为我除了第一天裹得像装饰品的衣服以外,就没有别的东西可以穿了,所以一直关在家里。只有在日落后一小时,姨奶奶会护送我到外面的悬崖散步,她觉得这样有助于我康复,然后再让我上床睡觉。

终于,摩德斯通先生的回信到了,姨奶奶说他隔天要亲自过来谈谈(我听了吓得魂飞魄散)。第二天,我仍是裹成怪异的一团球,坐在那边看时钟,被心中燃起的希望与恐惧搞得脸又红又热,等着被那阴郁的脸孔吓个正着。其实他没来的每分每秒也让我心惊胆颤。

姨奶奶看起来比平常还要傲慢、严肃一点,但我发现,对于我如此惧怕的访客,她并没有做出其他特别准备。

她坐在窗边做针线活,我坐在旁边,脑中推演着摩德斯通先生来访的各种可能的结果,就这样直到接近傍晚。我们的午餐无限期延后,但因为实在太晚了,姨奶奶交代还是先准备。这时突然有驴子来袭,让我瞠目结舌的是看到摩德斯通小姐侧坐在驴上,故意骑在那片神圣的草坪上,停在房子前面东张西望。

“快走开!”姨奶奶摇头挥手,对着窗外大喊,“你们没资格到这里来,竟然敢非法入侵?快走啊!噢!你这厚颜无耻的人!”

摩德斯通小姐漠然地看着她,姨奶奶气炸了,她气到动弹不得,无法像先前一样冲出去打人。我趁机告诉她来者是谁,还有从后面追上这个现行犯的,是摩德斯通先生本人(因为上来的路非常陡峭,他落在后头)。

“我才不管是谁!”姨奶奶大喊,从圆肚窗不停摇头,做出一点也不欢迎来客的手势。“我绝不允许非法入侵这种事,绝对不允许。走开!珍妮特,带驴子掉头,带它走开!”我从姨奶奶身后看到仓促的混战场面:驴子死命抵抗,四只脚各自踩稳,珍妮特试图拉缰绳将它转向,摩德斯通先生则努力要它继续前进,摩德斯通小姐用阳伞打珍妮特,还有些男孩看好戏般地在旁边大吼大叫。

这时,姨奶奶突然间从旁观的男孩中认出前科累累的赶驴小恶棍。面对年仅十几岁的对手,姨奶奶冲锋陷阵朝他猛扑,一把抓住他,将他拖到花园。他的外套盖住头,两只脚在地上拖,姨奶奶还叫珍妮特去找警察和法官来,立刻将他逮捕、审判、就地行刑,以阻止他再接近。不过战局并没有持续很久,这名年轻的坏蛋熟悉各种佯攻和闪躲技能,而姨奶奶并没有这项优势,所以对方很快就溜走了,以胜利之姿带着驴子全身而退,只在花坛上留下深深的钉靴印子。

摩德斯通小姐在后半段的战事中从驴身上下来,和她弟弟在台阶下等姨奶奶抽空接待他们。姨奶奶经过一番打斗后,还是怒气冲冲,她盛气凌人地从他们面前经过,走进屋里,等珍妮特宣布访客姓名后才正视他们姐弟俩的存在。

“我需要回避吗,姨奶奶?”我发抖着问道。

“不,先生,”姨奶奶说,“当然不用!”说完,她将我推到身边的角落,用椅子挡着我,好像我被关在牢里或是在法庭等候审判一样。接下来整段对话的时间,我都待在这个位置,也从这里看着摩德斯通姐弟走进房间。

“噢!”姨奶奶说,“我起初并不知道我在追赶谁,不过我绝不允许任何人踏上那块草坪,没有例外。我不准任何人这么做。”

“你的规定对陌生人来说挺奇怪的。”摩德斯通小姐说。

“是吗?”姨奶奶说。

摩德斯通先生似乎害怕重新挑起事端,插话道:“托特伍德小姐!”

“不好意思,”姨奶奶用犀利的眼神观察,“我过世的外甥大卫?科波菲尔,住在布朗德史东鸦巢──至于为什么叫鸦巢,我也不明白──你就是娶了他遗孀的摩德斯通先生吧?”

“我是。”摩德斯通先生说道。

“请原谅我这么说,先生,”姨奶奶回答道,“我认为你当初若放过那可怜的孩子,那大家都会好过点,也会比较快乐。”

“到目前为止,我都同意托特伍德小姐所说的,”摩德斯通小姐轻蔑地说,“我认为我们悼念的克莱拉在所有方面看来,一直都是个小孩子。”

“小姐,我们两个都上了年纪,”姨奶奶说,“不会因为有人看上我们而遭遇这种不快的事,没有人会批评我们太年轻,这对你我来说都是一种安慰。”

“可不是嘛!”摩德斯通小姐答道,不过并不是欣然同意,“而且或许就像你说的一样,如果舍弟没有步入这样的婚姻,或许对他来说是更好过、更快乐的。我一直都这么认为。”

“我毫不怀疑你会这样认为。”姨奶奶说。“珍妮特,”她摇铃,“请向迪克先生问好,并麻烦他下来一趟。”

姨奶奶正襟危坐,对着墙眉头深锁。等迪克先生下来后,姨奶奶郑重地介绍了他。

“迪克先生是跟我很亲的老朋友,我非常信任──”姨奶奶强调,警告正在咬食指、看起来呆头呆脑的迪克先生,“他的判断。”

迪克先生一接获暗示,立刻就把手指从嘴里拿了出来,站入那群人之中,脸上露出严肃、专心的表情。

姨奶奶朝摩德斯通先生点头,他继续说道:“托特伍德小姐,收到您的信之后,我认为要澄清我的立场,更为了表示对您的尊重……”

“谢谢,”姨奶奶依然目光犀利地看着他,“你用不着考虑我。”

“尽管旅途很不方便,我还是决定亲自过来一趟,”摩德斯通先生继续说,“而不是仅用信件往来。这个不快乐的男孩逃离他的朋友与工作……”

“而且他的样子,”摩德斯通小姐插嘴道,将大家的注意力转向身上穿着不知道什么东西的我,“真是丢人现眼,太不像话了。”

“珍?摩德斯通,”她的弟弟说,“拜托你别打断我。托特伍德小姐,这个不快乐的男孩给家里带来麻烦和担忧,在我挚爱的亡妻生前到她死后都是。他个性叛逆,脾气暴躁,倔强执拗,姐姐和我都致力于纠正他的恶习,但徒劳无功。我觉得──应该说,我们两人都这么觉得,因为姐姐和我无话不谈──您应该听我们亲口认真且客观公正地向您保证,他就是这个样子。”

“我几乎没有必要再确认舍弟所说的一切,”摩德斯通小姐说,“但我得说一句,全世界的男孩里,他是最糟糕的。”

“这话说重了!”姨奶奶简短地说。

“跟事实相比,根本不算什么重话。”摩德斯通小姐反驳道。

“哈!”姨奶奶说,“那你认为呢,先生?”

“对他最好的教育方式,”摩德斯通先生继续说道,他和姨奶奶越仔细观察彼此,他的脸越阴沉,“我有自己的主张。会用这种做法,部分原因出自对他的了解,部分是我自己的收入和资源的考量。我对自己的主张负责,也确实执行,我就只能说到这里。我将这孩子交由一个在正当行业工作的朋友照管已是仁至义尽了,但他还是不高兴,非得逃跑不可,变成一个在乡野间乱跑的流浪汉,然后衣衫褴褛地来这里投靠您,托特伍德小姐。我光明磊落地站在这里,希望能就我所知的告诉您,如果决定帮助他会招致什么后果。”

“就先讲正当行业的事吧,”姨奶奶说,“如果是你自己亲生的孩子,你照样也会把他送去那边工作吗?”

“如果是舍弟的亲生子,”摩德斯通小姐抢话道,“我相信,他的品格绝对全然不同。”

“或者说,要是这可怜儿的母亲还活着,他还会被送去做那种正当行业吗?”姨奶奶说。

“我相信,”摩德斯通先生头倾向一边说,“只要我和姐姐珍?摩德斯通同意这是最好的做法,克莱拉就绝对不会反对。”

摩德斯通小姐喃喃地表示同意。

“哼!”姨奶奶说,“可怜的宝贝!”

迪克先生从刚才就一直摇着口袋里的零钱,越摇越大声,姨奶奶觉得有必要用眼神制止他,之后又继续说道:“那可怜儿的年金在她去世后也没了?”

“去世后就没了。”摩德斯通先生回答道。

“那他们的小家产──房子和花园──那个没乌鸦却叫什么鸦巢的地方,没有留给儿子?”

“她的第一任丈夫无条件把房产留给她──”摩德斯通先生开始说道,这时姨奶奶大发雷霆,十分不耐烦地打断他。

“老天哪,你这个人,现在根本没必要说这种话。无条件留给她!我看大卫?科波菲尔那个性,就算条件都清清楚楚地摆在他面前,他也找不出来的!当然是无条件留给她啊。结果她跑去再嫁──我就直说了,总之她还犯了嫁给你这最致命的错误,”姨奶奶说,“难道当时没有人替这孩子说句话吗?”

“我的亡妻深爱她的第二任丈夫,小姐,”摩德斯通先生说,“而且毫无保留地信任他。”

“先生,你的亡妻是最不谙世故、最不快乐、最不幸的宝贝了,”姨奶奶反驳道,对着他摇摇头,“她就是那样。现在,你还有什么好说的?”

“我只想说,托特伍德小姐,”他继续说道,“我是来这里带大卫回去的。我会无条件地接纳他,以我认为最好的方式安置他,以我认为正确的方式养育他。我不是来这做什么承诺的,也不打算向任何人保证什么。托特伍德小姐,您包庇他逃跑来这里,听他满嘴抱怨,所以您或许对我们已经有些成见,加上看您的态度似乎也不打算好好调解,我更认为这是很有可能的。但我得先警告您,如果纵容他一次,就是一辈子要纵容他了。如果您要介入他和我的事,托特伍德小姐,那您就得一辈子介入。我不跟人开玩笑,也不容许别人跟我开玩笑。我是第一次也是最后一次来这里,要将他带走。他准备好要走了吗?如果他还没准备好,那您就明说,什么借口我都不管──我的大门就会永远对他深锁,而我理所当然地认为,您的大门会为他敞开。”

姨奶奶很认真地听着这番话,身子坐得直挺挺的,双手交叠放在膝上,严肃地看着摩德斯通先生。待他说完后,姨奶奶转而望向摩德斯通小姐,示意她发表意见:“那你呢,小姐,有什么要补充的吗?”

“确实有,托特伍德小姐,”摩德斯通小姐说,“我能说的,舍弟已经都说得很好了,我所知道的一切事实,他也都说得清楚明白。我唯一要补充的,就是感谢您对我们待之以礼。真的,您真是太礼貌周到了。”

姨奶奶对她的讽刺完全无动于衷,就像我流浪到查塔姆过夜时,身旁有大炮却不受影响一样。

“那么男孩,你怎么说?”姨奶奶问道,“准备好要跟他走了吗,大卫?”

我回答说没有,并央求她别让我走。

我说摩德斯通姐弟俩一点都不喜欢我,也从不曾善待我。母亲一直都很疼我,但他们却让她对我不高兴,这点我很清楚,佩格蒂也很清楚。我还说,绝对不会有人相信我这么小的年纪就有如此悲惨的经历。我乞求、祈求姨奶奶──忘记用的是什么词了,只记得当时情绪很激动,无法自控地──看在我父亲的份上,照顾我,保护我。

“迪克先生,”姨奶奶说,“我该拿这孩子怎么办?”

迪克先生想了想,稍微迟疑了一下,眼睛一亮,说道:“立刻替他量身做一套合身的衣服。”

“迪克先生,”姨奶奶露出胜利的神情说,“手给我,你的见识实在弥足珍贵。”真挚地握了手之后,将我拉向她,跟摩德斯通先生说:

“你要走就走吧。这男孩的未来,我会赌赌看。如果他真如你说的那么难管教,那我能为他做的绝不亚于你。不过你说的话,我可是一个字都不信。”

“托特伍德小姐,”摩德斯通先生起身时耸了耸肩,“如果您是个男人……”

“呸!胡说八道!”姨奶奶说,“你别和我说话!”

“多彬彬有礼啊!”摩德斯通小姐起身惊呼道,“礼貌得让人受不了啦!”

“你以为我不知道,”姨奶奶忽视摩德斯通小姐的话,对着她弟弟直摇头,无比愤怒地说,“你让那可怜、不快乐、爱错人的宝贝过的是什么生活吗?你以为我不知道当你第一眼看上那个软弱小姑娘的那天,是她多么悲惨的一天啊──我敢说,你肯定对她堆满笑容,眉眼传情,好像连看到鹅都不敢吓一声那样温柔!”

“我从来没有听过有人说话这么高雅的!”摩德斯通小姐说道。

“你以为我没见过你,不可能了解你的为人,”姨奶奶继续说,“现在亲眼见到你,也听到你说的了──老实说吧,见到你,我一点也不觉得荣幸!噢,对,我的天哪!第一眼见到摩德斯通先生,他表现得能言善辩,满口甜言蜜语,那个愚昧天真的可怜宝贝从没见过像这样的男人。他多么贴心,不只拜倒在她石榴裙下,还溺爱她的幼子──温柔体贴地溺爱他!愿意当她孩子的继父,一家人其乐融融地住在有玫瑰花园的大宅里,从此过着幸福快乐的日子,不是吗?恶心!你们都给我滚,出去!”姨奶奶说道。

“我这辈子没有见过这样子说话的人!”摩德斯通小姐惊呼道。

“等你把那可怜的小傻妞弄到手,”姨奶奶说,“愿上帝原谅我这么叫她,她已经去了你一点都不急着去的地方──因为你还没把她和她的孩子害够,你非得开始训练她、打击她,是不是?你像对待一只可怜的笼中鸟,教她高唱你的歌,把她上当的人生就这样损耗掉?”

“你不是疯了就是醉了,”摩德斯通小姐因为无法把姨奶奶的矛头指向她而气愤不已,“我猜肯定是醉了。”

贝希小姐一点都没有注意到旁边的干扰,继续对摩德斯通先生说话,好像什么事都没发生一样。

“摩德斯通先生,”她对着他摇摇手指说,“你就像个暴君一样地对待那单纯的女孩,你伤透了她的心。她是多么惹人怜的宝贝──这我清楚得很,在你遇见她的好几年前我就知道了──你利用她最大的弱点,置她于死地。不管你爱不爱听,事实就是如此,让你听个痛快,你和你的喽啰可以拿去好好利用。”

“容我问一句,托特伍德小姐,”摩德斯通小姐插嘴道,“你刚刚所选用的词我并不熟悉,你说谁是我弟弟的喽啰?”

“就像我刚才说的,在你这个人看上她的好几年前,事情就很清楚了──至于上天为什么做出这种神秘的安排,让你遇见她,这就是人类无法理解的了──我早知道那可怜、软弱的小姑娘迟早会再嫁,但我绝对没料到事情会变得这么惨。摩德斯通先生,我就是在她生下这个儿子的时候看清的,”姨奶奶说,“后来,你就经常用这可怜的孩子来折磨她,想起来就令人嫌恶,害得他变成现在这副讨人厌的样子。对,对!你不必在那里皱眉,就算你眉头不皱,我也知道这都是事实。”

摩德斯通先生从头到尾都站在门边,面带微笑地看着她说话,不过他的黑色双眉紧蹙着。我记得,虽然他脸上挂着微笑,但早已面色煞白,呼吸急促,好像刚跑完百米似的。

“祝你有美好的一天,先生,”姨奶奶说,“再会!你也是,小姐。”姨奶奶突然转向他姐姐说道:“如果再让我看到你骑驴子踏上我的草坪,只要你肩上还有颗脑袋,我就会把你的帽子打下来踩个稀巴烂!”

要描绘姨奶奶说出这番令人意外的气话,还有摩德斯通小姐听到这番话的表情,需要画家才画得出来,而且还不是随便哪个画家都能办得到。姨奶奶说话态度之凶狠,不亚于这句威胁本身,因此摩德斯通小姐一句话也不说,轻轻地勾着她弟弟的手臂,傲慢地走出小屋。

姨奶奶站在窗边看着他们离去。我很肯定,她准备在驴子再次出现的时候,可以立刻执行她刚刚说的威胁行动。

不过,他们并没有试图挑衅她,姨奶奶的脸渐渐放松下来,变得好亲切。我鼓起勇气去亲吻她、感谢她,激动地双手环抱着她的脖子,之后又跟迪克先生握手,他也跟我握了好几次。我们开怀大笑,为这个快乐的结局喝彩。

“你就跟我一起当这孩子的监护人吧,迪克先生。”姨奶奶说。

“能当大卫儿子的监护人,”迪克先生说,“我乐意至极。”

“很好,”姨奶奶回应道,“就这么决定了。你知道吗,迪克先生,我一直在想,叫这孩子托特伍德如何?”

“当然,当然。就叫他托特伍德吧,当然,”迪克先生说,“大卫的儿子就是托特伍德。”

“你是想说托特伍德?科波菲尔吧。”姨奶奶回应道。

“是啊,当然,对,托特伍德?科波菲尔。”迪克先生局促地说道。

姨奶奶立刻着手进行相关事项,当天下午就买好合身衣服,在我穿上之前,姨奶奶用擦不掉的墨水亲笔写上了“托特伍德?科波菲尔”,而且决定所有定制衣服都要使用这个名字(当天下午就已经预定好一套服装了)。

就这样,我开始了新的生活,不只换了名字,一切都焕然一新。现在我已经不必再担心了,虽然有好几天的时间都感觉这像一场梦。我从没想过会有姨奶奶和迪克先生两个这么奇特的监护人,也从没有清楚地想过自己的一切。我脑中最清晰的两件事是:一、以前在布朗德史东的生活离我很遥远──似乎在遥远无际的浓雾之中;二、在摩德斯通与格林比工厂的日子终于永远落幕了。在那之后就没有人揭过那块幕布。虽然写下这段故事时,我不情愿地掀开了一下子,但很高兴能再次放下。

忆起那时候的生活让我伤痛万分,精神受尽折磨,沮丧绝望,我从来没有勇气检视那种注定失败的生活到底过了多久。是一年,超过一年还是少于一年,我不知道。我只知道曾经历过,而现在已脱离,写下这段话后,就再也不想提起了。

同类推荐
  • 像鸽子一样飞

    像鸽子一样飞

    从市人民医院大门进来,先是五层高的第一门诊部,然后是六层高的第二门诊部。第一门诊部和第二门诊部背面,是五层高的第一住院部和九层高的第二住院部。虽然易航的妈妈童丽在第一门诊部的妇产科上班,可是易航不会去,他喜欢去第二住院部,因为那幢楼有电梯。对易航来说,坐电梯就是一种游戏。绝大多数游戏都需要多人参与,但坐电梯不一样,一个人就可以玩。易航的玩法很简单:坐着电梯从一楼到九楼,再沿着楼梯从九楼跑下一楼,周而复始。第二住院部虽然有电梯,但易航发现乘坐电梯的人很少,他想,也许他们不知道有电梯,也许他们不懂怎么坐电梯,也许他们根本就不愿意坐电梯。
  • 简·爱

    简·爱

    《简·爱》是英国著名女小说家夏洛蒂·勃朗特的代表作。出生贫寒的简·爱自幼失去父母,寄人篱下饱受欺凌,寄宿学校的艰苦生活,让她变得倔强而又坚强。当她在桑菲尔德任家庭教师时,爱上了脾气古怪的男主人罗切斯特。而就在他们举行婚礼的时候,她发现罗切斯特还有一个患有遗传精神病的妻子,一直被关在阁楼里。绝望的简·爱离开了桑菲尔德,而当她重新正视自己的内心,回到桑菲尔德时,却发现这里已是一片废墟。
  • 还珠格格第二部(全集)

    还珠格格第二部(全集)

    乾隆二十五年,新疆王将掌上明珠含香献给乾隆皇帝!因为她的来临,开启故事的另一高潮!小燕子、紫薇、永琪、尔康得知含香和心上人蒙丹的相恋故事,竟路见不平,决定要助有情人终成眷属!也因此埋下两位格格被斩首的种子。皇太后此时回京,对两位“民间格格”大为不满,狠辣的皇后也想除掉两个“民间格格”,而在旁伺机而动。阻力重重、危机四伏,小燕子偏偏又状况百出,这次他们能再次安然度过吗?
  • 中国当代文学经典必读·1994短篇小说卷

    中国当代文学经典必读·1994短篇小说卷

    《中国当代文学经典必读·1994短篇小说卷》选取1994年优秀的短篇小说20余篇,包括冯骥才、汪曾祺、毕飞宇、史铁生、周大新、阎连科等鲁迅文学奖得主在内的多位名家新作,代表了年度中篇小说创作的极高水平。《中国当代文学经典必读·1994短篇小说卷》作者以专业的眼光严格遴选年度值得阅读的中篇小说,每篇附有专业的、精彩的评论。既是对中国当代文学发展和成绩的梳理,更是为读者带来美味可口的文学盛宴。
  • 如意胭脂铺II

    如意胭脂铺II

    杨家集数月连发多起命案,死者均被割去胸前的一块皮。刑如意与狐狸途经此地,被村民当做疑犯扭送官府。为证清白,两个人不得不夜间越狱,追查真相。然而真相,却藏在一只包子的背后。
热门推荐
  • 我让自己弄丢了你

    我让自己弄丢了你

    对于纪芙而言,周辰教会了她,爱不是一昧的付出,陈晓教会了她,爱是放手,而白锦却教会了她如何爱
  • 中华人民共和国土壤污染防治法

    中华人民共和国土壤污染防治法

    为加强法制宣传,迅速普及法律知识,服务于我国民主法制建设,多年来,中国民主法制出版社根据全国人大常委会每年定期审议通过、修订的法律,全品种、大规模的出版了全国人民代表大会常务委员会公报版的系列法律单行本。土壤污染防治法,是指为防止土壤污染、进行土壤环境整治与污染土壤修复而制定的法律。
  • 宇宙真相新探索

    宇宙真相新探索

    人类前进的历史是伴随着无数个问号,并沿着这些问号被解答的路而向前延伸的。今天,世界已经以日新月异的速度发展了一个新的高峰。掌握了高科技手段的人类,正不断走向未知领域,对我们的历史、未来提出一个又一个置疑,本书为大家集中收集了人类历史上的劫难和神秘的失踪之谜。
  • 繁华永寂

    繁华永寂

    慕容皇朝长殿下,最是人间好颜色。此殿下很纨绔,鞭打朝廷老国公。此殿下很绝情,宠姬爱妾随手扔。然而,谁知道“他”绝情背后“剔骨玲珑,情深不寿,成因唯情,败因唯情”的真心。谁知道“他”纨绔背后背负的东宫覆灭之恨。本是倾城女,男装十几载,风流如斯,绝情如此,她只是爱不起。既然美男花采不了,就只是摸摸还不成么?不过……你那朵食人花老追着本殿干嘛?“什么,本殿摸过你!这么多朵本殿知道你是哪只!”
  • 神魔世尊

    神魔世尊

    独孤败天为报深仇,一步步的努力,经营下进入了第一学院,覆灭敌人,最后却发现,自己,竟然是........
  • 斗武战神传

    斗武战神传

    林以宇本是四大家族之一林家族长林南阳的嫡子,说来也是有点名气,只不过这名,不是什么好名威名,也不是什么恶名,而是庸名,他竟是这城中出了名的废材。但是他不甘心,凭什么要遭受陌生的白眼。直到他捡到一枚戒指,他竟然是吞噬体质……
  • 关心青少年心理健康(青少年心理健康指导丛书)

    关心青少年心理健康(青少年心理健康指导丛书)

    你也许对“心理健康”这个词感到生疏。人们在日常生活里,经常谈论和使用“身体健康”这个词语,而很少说“心理健康”;长期以来,人们只注意到生理上存在着健康问题,而忽视了心理上同样也存在着健康问题。比如说,在日常生活里,许多人都体验过在学习、工作、婚姻、家庭、人际交往等方面的许许多多的心理学问题,这些问题如若处理不当,就会造成人们的心理矛盾、情绪紧张、忧愁苦闷等等。如果人们对这些来自身体内部与外部的刺激,适应能力很差,那么,这些刺激便会成为恶性刺激,损害身心健康,并可导致心理上的失常,甚至会引起心理疾病。我们不能片面地理解“健康”的意义,只着眼于生理上的、身体上的健康,而忽略了心理上的健康。
  • 异世炼丹师我是最强

    异世炼丹师我是最强

    25世纪,伴随科技的发展,炼丹师这一行业也开始发展。雷洋,25世纪最强炼丹师,却因一场炼丹事故,穿越异界。“我是最强,即使在这里也是一样!”
  • 读史悟玄机:中国历史中的铁血规则

    读史悟玄机:中国历史中的铁血规则

    本书将展示给您历史中的种种玄机:关于攀升的学问,关于明哲保身的计策,关于统驭天下的智谋,关于处世的哲学,关于政治与道德的关系,关于君子与小人的争斗……带给您的必是耳目一新的感受!当您掩卷而思时,您会发现这是历史、文化与智慧最完美的融合体!
  • 大分裂:中古时代:三国两晋南北朝

    大分裂:中古时代:三国两晋南北朝

    这是一个全国性民族重新组合的时期。三国两晋南北朝时期,民族重新组合现象在展开,隋唐时期,民族重新组合的现象逐渐告一阶段。三国两晋南北朝时期给一些人的印象,好像只是一团混乱,其实这段历史也自有它的行程可以稽考。大致说来,这个时期相当于公元196年至589年,可分为四个阶段。第一,三国的鼎立;第二,西晋短暂的统一和东晋十六国的混乱;第三,南北朝的对峙;第四,从北魏的分裂到隋的统一。从这四个阶段的划分上看,这个时期历史形成的脉络还是相当清楚的。本册对这种情况也有更具体的论述。这种划分是从历史发展的全局上看的,而不是简单地作为割据的历史来处理的。