登陆注册
15484300000002

第2章 THE ANJOU WINE

After the most disheartening news of the king's health, a report of his convalescence began to prevail in the camp; and as he was very anxious to be in person at the siege, it was said that as soon as he could mount a horse he would set forward.

Meantime, Monsieur, who knew that from one day to the other he might expect to be removed from his command by the Duc d'Angouleme, by Bassompierre, or by Schomberg, who were all eager for his post, did but little, lost his days in wavering, and did not dare to attempt any great enterprise to drive the English from the Isle of Re, where they still besieged the citadel St. Martin and the fort of La Pree, as on their side the French were besieging La Rochelle.

D'Artagnan, as we have said, had become more tranquil, as always happens after a post danger, particularly when the danger seems to have vanished. He only felt one uneasiness, and that was at not hearing any tidings from his friends.

But one morning at the commencement of the month of November everything was explained to him by this letter, dated from Villeroy:

M. d'Artagnan, MM. Athos, Porthos, and Aramis, after having had an entertainment at my house and enjoying themselves very much, created such a disturbance that the provost of the castle, a rigid man, has ordered them to be confined for some days; but I accomplish the order they have given me by forwarding to you a dozen bottles of my Anjou wine, with which they are much pleased. They are desirous that you should drink to their health in their favorite wine. I have done this, and am, monsieur, with great respect, Your very humble and obedient servant,

Godeau, Purveyor of the Musketeers

"That's all well!" cried D'Artagnan. They think of me in their pleasures, as I thought of them in my troubles. Well, I will certainly drink to their health with all my heart, but I will not drink alone."

And D'Artagnan went among those Guardsmen with whom he had formed greater intimacy than with the others, to invite them to enjoy with him this present of delicious Anjou wine which had been sent him from Villeroy.

One of the two Guardsmen was engaged that evening, and another the next, so the meeting was fixed for the day after that.

D'Artagnan, on his return, sent the twelve bottles of wine to the refreshment room of the Guards, with strict orders that great care should be taken of it; and then, on the day appointed, as the dinner was fixed for midday D'Artagnan sent Planchet at nine in the morning to assist in preparing everything for the entertainment.

Planchet, very proud of being raised to the dignity of landlord, thought he would make all ready, like an intelligent man; and with this view called in the assistance of the lackey of one of his master's guests, named Fourreau, and the false soldier who had tried to kill D'Artagnan and who, belonging to no corps, had entered into the service of D'Artagnan, or rather of Planchet, after D'Artagnan had saved his life.

The hour of the banquet being come, the two guards arrived, took their places, and the dishes were arranged on the table. Planchet waited, towel on arm; Fourreau uncorked the bottles; and Brisemont, which was the name of the convalescent, poured the wine, which was a little shaken by its journey, carefully into decanters. Of this wine, the first bottle being a little thick at the bottom, Brisemont poured the lees into a glass, and D'Artagnan desired him to drink it, for the poor devil had not yet recovered his strength.

The guests having eaten the soup, were about to lift the first glass of wine to their lips, when all at once the cannon sounded from Fort Louis and Fort Neuf. The Guardsmen, imagining this to be caused by some unexpected attack, either of the besieged or the English, sprang to their swords. D'Artagnan, not less forward than they, did likewise, and all ran out, in order to repair to their posts.

But scarcely were they out of the room before they were made aware of the cause of this noise. Cries of "Live the king! Live the cardinal!" resounded on every side, and the drums were beaten in all directions.

In short, the king, impatient, as has been said, had come by forced marches, and had that moment arrived with all his household and a reinforcement of ten thousand troops. His Musketeers proceeded and followed him. D'Artagnan, placed in line with his company, saluted with an expressive gesture his three friends, whose eyes soon discovered him, and M. de Treville, who detected him at once.

The ceremony of reception over, the four friends were soon in one another's arms.

"Pardieu!" cried D'Artagnan, "you could not have arrived in better time; the dinner cannot have had time to get cold! Can it, gentlemen?" added the young man, turning to the two Guards, whom he introduced to his friends.

"Ah, ah!" said Porthos, "it appears we are feasting!"

"I hope," said Aramis, "there are no women at your dinner."

"Is there any drinkable wine in your tavern?" asked Athos.

"Well, pardieu! there is yours, my dear friend," replied D'Artagnan.

"Our wine!" said Athos, astonished.

"Yes, that you sent me."

"We send you wine?"

"You know very well--the wine from the hills of Anjou."

"Yes, I know what brand you are talking about."

"The wine you prefer."

"Well, in the absence of champagne and chambertin, you must content yourselves with that."

"And so, connoisseurs in wine as we are, we have sent you some Anjou wine?" said Porthos.

"Not exactly, it is the wine that was sent by your order."

"On our account?" said the three Musketeers.

"Did you send this wine, Aramis?" said Athos.

"No; and you, Porthos?"

"No; and you, Athos?"

"No!"

"If it was not you, it was your purveyor," said D'Artagnan.

"Our purveyor!"

"Yes, your purveyor, Godeau--the purveyor of the Musketeers."

"My faith! never mind where it comes from," said Porthos, "let us taste it, and if it is good, let us drink it."

"No," said Athos; "don't let us drink wine which comes from an unknown source."

"You are right, Athos," said D'Artagnan. "Did none of you charge your purveyor, Godeau, to send me some wine?"

"No! And yet you say he has sent you some as from us?"

"Here is his letter," said D'Artagnan, and he presented the note to his comrades.

"This is not his writing!" said Athos. "I am acquainted with it; before we left Villeroy I settled the accounts of the regiment."

"A false letter altogether," said Porthos, "we have not been disciplined."

"D'Artagnan," said Aramis, in a reproachful tone, "how could you believe that we had made a disturbance?"

D'Artagnan grew pale, and a convulsive trembling shook all his limbs.

"Thou alarmest me!" said Athos, who never used thee and thou but upon very particular occasions, "what has happened?"

"Look you, my friends!" cried D'Artagnan, "a horrible suspicion crosses my mind! Can this be another vengeance of that woman?"

It was now Athos who turned pale.

D'Artagnan rushed toward the refreshment room, the three Musketeers and the two Guards following him.

The first object that met the eyes of D'Artagnan on entering the room was Brisemont, stretched upon the ground and rolling in horrible convulsions.

Planchet and Fourreau, as pale as death, were trying to give him succor; but it was plain that all assistance was useless--all the features of the dying man were distorted with agony.

"Ah!" cried he, on perceiving D'Artagnan, "ah! this is frightful! You pretend to pardon me, and you poison me!"

"I!" cried D'Artagnan. "I, wretch? What do you say?"

"I say that it was you who gave me the wine; I say that it was you who desired me to drink it. I say you wished to avenge yourself on me, and I say that it is horrible!"

"Do not think so, Brisemont," said D'Artagnan; "do not think so. I swear to you, I protest--"

"Oh, but God is above! God will punish you! My God, grant that he may one day suffer what I suffer!"

"Upon the Gospel," said D'Artagnan, throwing himself down by the dying man, "I swear to you that the wine was poisoned and that I was going to drink of it as you did."

"I do not believe you," cried the soldier, and he expired amid horrible tortures.

"Frightful! frightful!" murmured Athos, while Porthos broke the bottles and Aramis gave orders, a little too late, that a confessor should be sent for."

"Oh, my friends," said D'Artagnan, "you come once more to save my life, not only mine but that of these gentlemen. Gentlemen," continued he, addressing the Guardsmen, "I request you will be silent with regard to this adventure. Great personages may have had a hand in what you have seen, and if talked about, the evil would only recoil upon us."

"Ah, monsieur!" stammered Planchet, more dead than alive, "ah, monsieur, what an escape I have had!"

"How, sirrah! you were going to drink my wine?"

"To the health of the king, monsieur; I was going to drink a small glass of it if Fourreau had not told me I was called."

"Alas!" said Fourreau, whose teeth chattered with terror, "I wanted to get him out of the way that I might drink myself."

"Gentlemen," said D'Artagnan, addressing the Guardsmen, "you may easily comprehend that such a feast can only be very dull after what has taken place; so accept my excuses, and put off the party till another day, I beg of you."

The two Guardsmen courteously accepted D'Artagnan's excuses, and perceiving that the four friends desired to be alone, retired.

When the young Guardsman and the three Musketeers were without witnesses, they looked at one another with an air which plainly expressed that each of them perceived the gravity of their situation.

"In the first place," said Athos, "let us leave this chamber; the dead are not agreeable company, particularly when they have died a violent death."

"Planchet," said D'Artagnan, "I commit the corpse of this poor devil to your care. Let him be interred in holy ground. He committed a crime, it is true; but he repented of it."

And the four friends quit the room, leaving to Planchet and Fourreau the duty of paying mortuary honors to Brisemont.

The host gave them another chamber, and served them with fresh eggs and some water, which Athos went himself to draw at the fountain. In a few words, Porthos and Aramis were posted as to the situation.

"Well," said D'Artagnan to Athos, "you see, my dear friend, that this is war to the death."

Athos shook his head.

"Yes, yes," replied he, "I perceive that plainly; but do you really believe it is she?"

"I am sure of it."

"Nevertheless, I confess I still doubt."

"But the fleur-de-lis on her shoulder?"

"She is some Englishwoman who has committed a crime in France, and has been branded in consequence."

"Athos, she is your wife, I tell you," repeated D'Artagnan; "only reflect how much the two descriptions resemble each other."

"Yes; but I should think the other must be dead, I hanged her so effectually."

It was D'Artagnan who now shook his head in his turn.

"But in either case, what is to be done?" said the young man.

"The fact is, one cannot remain thus, with a sword hanging eternally over his head," said Athos. "We must extricate ourselves from this position."

"But how?"

"Listen! You must try to see her, and have an explanation with her. Say to her: 'Peace or war! My word as a gentleman never to say anything of you, never to do anything against you; on your side, a solemn oath to remain neutral with respect to me. If not, I will apply to the chancellor, I will apply to the king, I will apply to the hangman, I will move the courts against you, I will denounce you as branded, I will bring you to trial; and if you are acquitted, well, by the faith of a gentleman, I will kill you at the corner of some wall, as I would a mad dog.'"

"I like the means well enough," said D'Artagnan, "but where and how to meet with her?"

"Time, dear friend, time brings round opportunity; opportunity is the martingale of man. The more we have ventured the more we gain, when we know how to wait."

"Yes; but to wait surrounded by assassins and poisoners."

"Bah!" said Athos. "God has preserved us hitherto, God will preserve us still."

"Yes, we. Besides, we are men; and everything considered, it is our lot to risk our lives; but she," asked he, in an undertone.

"What she?" asked Athos.

"Constance."

"Madame Bonacieux! Ah, that's true!" said Athos. "My poor friend, I had forgotten you were in love."

"Well, but," said Aramis, "have you not learned by the letter you found on the wretched corpse that she is in a convent? One may be very comfortable in a convent; and as soon as the siege of La Rochelle is terminated, I promise you on my part--"

"Good," cried Athos, "good! Yes, my dear Aramis, we all know that your views have a religious tendency."

"I am only temporarily a Musketeer," said Aramis, humbly.

"It is some time since we heard from his mistress," said Athos, in a low voice. "But take no notice; we know all about that."

"Well," said Porthos, "it appears to me that the means are very simple."

"What?" asked D'Artagnan.

"You say she is in a convent?" replied Porthos.

"Yes."

"Very well. As soon as the siege is over, we'll carry her off from that convent."

"But we must first learn what convent she is in."

"That's true," said Porthos.

"But I think I have it," said Athos. "Don't you say, dear D'Artagnan, that it is the queen who has made choice of the convent for her?"

"I believe so, at least."

"In that case Porthos will assist us."

"And how so, if you please?"

"Why, by your marchioness, your duchess, your princess. She must have a long arm."

"Hush!" said Porthos, placing a finger on his lips. "I believe her to be a cardinalist; she must know nothing of the matter."

"Then," said Aramis, "I take upon myself to obtain intelligence of her."

"You, Aramis?" cried the three friends. "You! And how?"

"By the queen's almoner, to whom I am very intimately allied," said Aramis, coloring.

And on this assurance, the four friends, who had finished their modest repast, separated, with the promise of meeting again that evening. D'Artagnan returned to less important affairs, and the three Musketeers repaired to the king's quarters, where they had to prepare their lodging.

同类推荐
  • Death in a Strange Country

    Death in a Strange Country

    Early one morning Commissario Guido Brunetti of the Venice Police confronts a grisly sight when the body of a young man is fished out of a fetid canal. All the clues point to a violent mugging, but for Brunetti the motive of robbery seems altogether too convenient. When something is discovered in the victim's apartment that suggests the existence of a high-level conspiracy, Brunetti becomes convinced that somebody, somewhere, is taking great pains to provide a ready-made solution to the pgsk.com with atmosphere and marvelous plotting, Death in a Strange Country is a superb novel in Donna Leon's chilling Venetian mystery series.
  • 那些激励你前行的声音

    那些激励你前行的声音

    人生来有许多事情不平等,但这不代表挣扎和改变没有意义。无论何时,努力都是从狭隘的生活中跳出、从荒芜的环境中离开的一条最行之有效的路径。乔布斯、比尔盖茨、乔丹、奥巴马……他们用人生最好的年华做抵押,去实现那个说出来被人嘲笑的梦想。《那些激励你前行的声音》以中英双语对照的形式,精选智者哲人、商界精英和文体明星等各类名人的经典演讲佳作,这些演讲,或激情澎湃、或慷慨陈词、或说理生动、或娓娓道来,读来令人回肠荡气。阅读这些演说可以让你最直接地贴近成功人士的思想,获取成长与成功的基石,同时也能在阅读中学习英语,以期能够为读者呈现纯正地道的英语并学习。
  • The Resiliency Advantage

    The Resiliency Advantage

    Dr. Al Siebert explains how and why some people are more resilient than others and how resiliency can be learned at any age. The Resiliency Advantage will enable you to bounce back quickly from setbacks, gain strength from adversity, and meet life head on.
  • Anne of Green Gables绿山墙的安妮(III)(英文版)

    Anne of Green Gables绿山墙的安妮(III)(英文版)

    Anne of Green Gables is a 1908 novel by Canadian author Lucy Maud pgsk.com for all ages, it has been considered a children's novel since themid-twentieth century. It recounts the adventures of Anne Shirley, an11-yearold orphan girl who is mistakenly sent to Matthew and Marilla Cuthbert,a middleaged brother and sister who had intended to adopt a boy to help them ontheir farm in Prince Edward Island. Since publication, Anne of Green Gables has sold more than 50 millioncopies and has been translated into 20 languages." The original book is taught to students around the world. It has beenadapted as film, made-for-television movies, and animated live-actiontelevision series. Plays and musicals have also been created, with productionsannually in Canada since 1964 of the first musical production, which has touredin Canada, the United States, Europe and Japan.
  • Forensics
热门推荐
  • 神调:东北往事

    神调:东北往事

    清朝时期,典式奎带着复兴家业的梦想,从直隶沧州逃荒到清祖皇家禁地。奇特的遭遇,非常的境况,让他成为非凡的人物。他三房妻子。各有各的醉人之处;他十几个儿子,各有各的奇妙想法。他每遇艰难困苦,必有贵人相助。生活的历练,让他左右逢源,大彻大悟,走进神坛。他活过百岁,像一坛九九陈酿,是灵山圣水的滋养,还是神奇土地的孕育,百合编著的《神调:东北往事》给你讲述东北往事里最神奇的故事。
  • 幻世山河

    幻世山河

    希望世界和平,江山风景如画姽婳:小墨墨,我想看安赫尔瀑布,你给我变一个小墨墨:……藏海峰瀑布凌空出现,不过流的不是水,竟然是沙子!姽婳:小墨墨,你看我变的眠山花海,怎么样?小墨墨:谁家的花长的全是鸡腿?……这一个关于毒舌男孩和一个生命力旺盛的女孩在幻术盛行的世界里成长的故事……希望笔下绘出世间绝美壮阔的山河
  • 总裁哥哥别撩我!

    总裁哥哥别撩我!

    古灵精怪美少女遇到腹黑霸道大总裁展开奇妙之旅!甜宠为主,小虐为辅!多多收藏!
  • 情难自禁:总裁的温柔陷阱

    情难自禁:总裁的温柔陷阱

    雷诺,凡尔斯家族的继承人,向来在商场上无所不利,却没想到有一天,栽到了一个软硬不吃的小丫头手里......然而,他还甘之如饴是怎么回事?
  • 绝色皇妃

    绝色皇妃

    顶级杀手穿越为将军府的智障女儿,柳晓晓有苦不能说。不过既然接手了别人的人生,必定是要过得有滋有味的。当智障不再是智障,艳惊天下,技压群雄,世人皆被柳晓晓折服。小日子过得这么滋润,缺少了一个夫君。那......她骗一个风流倜傥的夫君回来!
  • 我有一颗大道种

    我有一颗大道种

    神秘道种入体,让他穿越诸天。主穿世界遮天,穿越世界:龙珠,西游,超神,还有神墓。书友群:731990074
  • 我家帝君有点冷

    我家帝君有点冷

    有个腹黑的父亲就罢了,咋地又来个腹黑的夫君?赵谧求放过!T^T记得我们第一次相见,你辣么清雅,你辣么清澈,你辣么清朗……咋地换身衣服就变了呢?!上阵杀敌她不怕,深入妖穴她不怕,但能不能不要跟自己BOSS相亲啊/(ㄒoㄒ)/~~会死人的啊!!!!……路人甲:“现任天界第一美男子是她哥。”路人乙:“这算啥,前任天界第一美男子还是她夫君呢!”路人丙:“下届会不会是她儿子……”路人丁:“难道,只有我觉得她男装也很帅吗……”【女主很厉害+是通过自己努力得来的那种厉害+男主很帅+是真的很帅+无虐+搞笑+认真哈哈哈】
  • 萌狐在上:卯年卯月兔成精

    萌狐在上:卯年卯月兔成精

    what?方墨,堂堂一只修炼了千年的狐狸精,一等一的大妖怪,渡个劫竟然莫名其妙的渡成了一只兔子?还被人三十块给卖了身?!是可忍,孰不可忍?!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 无良宠妃:赖上傲娇王爷

    无良宠妃:赖上傲娇王爷

    一朝穿越,她意外成为丞相之女苏玲琅,而他,是高高在上的睿王沈墨昀。初次见面,沈墨昀板着脸对着她说:“不知廉耻的女人。”苏玲琅伸出纤细的食指,摇了摇:“不不不,我这叫帮你打开新世界的大门,懂?”第二次见面,苏玲琅一脸认真的问:“沈墨昀,你喜欢那些公主花魁吗?”“喜欢又如何,不喜欢又如何?”沈墨昀不置可否道。“不喜欢你可以考虑考虑我啊,我会吃会喝会暖床,还能给你当打手,打掉那些烂桃花,还有还有……”话还没说完,美男已远去,留给她一个潇洒的背影。高门闺秀,异族公主,江湖花魁,且看她苏玲琅如何消灭情敌,收服傲娇王爷。【情节虚构,请勿模仿】