登陆注册
1258200000040

第40章 刘涓子鬼遗方译注 刘涓子治痈疽神仙遗论(2)

阴阳二气疽,皮损弥漫,发于背部,大小不定,肿胀明显,十日可切开,引流排脓,不论深浅,出脓多少,若口渴,身倦,十日以上不见出脓,则预后不良。若三十二岁、四十二岁、五十五岁、六十一岁患病,己上年龄时,诸肿神宋已至全消部不可见血,出血即死。

筋疽發夾脊兩邊大筋,其色蒼,八日可刺。有膿在腓腸[1](腸:《靈樞·癰疽》作“肌腹”中,見長。)中,九十日死。

筋疽病发于脊柱两旁,色苍白,八日时可切。有脓深入于肌里腹腔内,九十日即死。

陳乾疽腫發兩肩及兩大臂連夾[1](夾:疑爲“胛”之訛。)骨,二十日痛不息,亦不可動,五十日身熱不赤,六十日可刺,刺之無血者死。

陈干疽病发于两肩及肩关节部位,二十天时疼痛仍不止,且不能活动,五十日伴发热,但不红者,六十日时可切开,若无血,则预后不良。

黑疽發大椎骨上,連兩夾脊,七日可刺導引出膿,不可止。身發癢,後痛,此故傷寒氣入臟腑,發爲食[1](食:疑爲“倉”之訛。)疽。九日可刺導引出之。不刺不導引出,十一日死。

黑疽病发于大椎,连及脊背两侧,七日时可切开引流排脓,若脓出不止,伴身痒,而后疼痛,这是由于寒邪内入脏腑所致,称为仓疽。九日时可切开引流排脓,未行切开引流者,十一日即死。

發於嗌口[1](口:疑爲“中”之脱筆。)曰猛疽。不治則化爲癰,癰塞咽,半日死。

病发于咽称为猛疽,若治疗不及时,则转为痈,若痈堵塞咽喉,半日即死。

發於頸曰液疽[1](液疽:疑爲“夭疽”之訛。),大而赤黑。不急治即熱氣攻擊臟腑,十餘日死。

病发于颈部者称为夭疽,皮损面积大且色赤黑,若不及时治疗,则热邪攻于脏腑,十余日即死。

發於頭[1](發於頭:據《靈樞·癰疽》當屬“腦爍” 條之脱文。)。發於腋下赤堅者,名曰米疽。可治。

病发于头部,腋下,皮损色红质硬者,称为米疽,预后佳。

發於股陽,名曰墜阻癰[1](墜疽癰:《靈樞·癰疽》作“股脛疽”。)。其色不變而臃腫,多附骨,不急治之,三十日死。

病发于股外侧,称为坠阻痈,皮损为肤色,但肿胀明显,病深及骨,若治疗不及时,三十日即死。

發於股陰,曰赤蛇疽[1](赤蛇疽:《靈樞·癰疽》作“赤施疽”。)。而多攻内,不急治之,六十日死。

病发于股内侧,称为赤蛇疽,易内攻,若不及时治疗,六十日即死。

發於尻,曰兑疽。其狀赤堅急脹,不速治之,三日死。

病发于臀部,称为兑疽,皮损色红,质硬,肿胀较著,若不及时治疗,三天即死。

發於膝,名疵疽。不寒不熱,堅而不破者死。須以藥揉蝕之[1](須以藥揉蝕之:《靈樞·癰疽》作“須其柔,乃石之”。)。

病发于膝部,称为疵疽,不伴寒热,质硬但不易破溃者预后不良,应予外用药,使之破溃。

發於脛者,名曰兔齧[1](齒:原作“ ”,據《瘡癰新書·附録》改。下并脱文。)。近脛下一寸半,曰[2](曰:此下疑有脱文。)。

病发于胫部,称为兔啮。胫下一寸半,称……(疑有脱文)。

腦爍[1](爍:原作“鑠”。據《靈樞·癰疽》改。)其色黑赤,似紫皮連項,腫痛如鍼刺,心中煩躁,渴者死。

脑烁,其疹色黑赤,像紫皮连于项部,肿痛如针刺样,伴心烦易躁,口渴者,预后不良。

諸癰發於節而應者,不可治。應者,内發透外也。發於陽者百日死。發於陰者三十日死。發於足指曰脱疽,不去者死,赤黑者死。

凡发于关节且有反应者,预后不良。所谓应即毒邪内发外透之义。病发于伸侧者,百日即死。病发于屈侧者,三十日及死。发于足趾者称脱疽,未做截趾者预后差,色赤黑者预后差。論人身不可患痈疽者七处眼後虚處。頤接骨處。陰根上毛處。胯與尻骨接處。諸因小腸風濕所成癰疽。頜骨下近耳後虚處。耳門前車接骨處。鼻骨中。并能害人。论人身不可患痈疽者七处眼后凹陷处,两颊联合骨处,阴阜毛际处,胯与尾骨联合处,皆由于风湿邪气所致痈疽。颌骨下耳后凹陷处,下颌关节处,鼻骨中,若患痈疽,预后均不良。

以上按法療亦有得瘥,唯眼後虚處最險。

以上各种类型的痈疽若辨证治疗,亦可痊愈,但只有眼后凹陷处患病最为凶险。

左額,右額發赤疽[1](疽:原作“痕”。據《瘡癰新書· 附録》改。),不拘大小,狀如桃李,宜急用藥貼,破見膿便無害。

左、右额部患赤疽,不论大小,似桃李状应速予外用药,破溃脓出则预后佳。

額角上發毒疽及惡癤,爲近太陽穴,如腫滿太陽成虚損,近穴而難消,不可破。後傷外風水,稍不謹慎,即能害人。亦宜用藥潰膿,令生新肉。如經冬月,即成冷瘡。緣額角近太陽穴,都爲險處。左右太陽穴忽發疽癤及癰,五七日不潰,毒氣溜入眼眶,眼合不開。用藥貼破,破後慎外風水,少入即損其睛, 疰音注,爛也。損眼,險而成大疾。

额角患毒疽及恶疖者,离太阳穴较近,若肿胀较著,连及太阳穴,且不易消退者不可刺破。再感风邪污水,若稍不注意,即能害人。宜外用药以溃脓外出,而生新肉。若值冬季便会成为冷疮,因额角离太阳穴较近,为危险部位,在左、右太阳穴突发疽疖及痈,五七日时仍不破溃,毒邪内入眼眶,眼睛闭合不能睁开,外用药物使之破溃,破溃后应注意避免感受风邪、污水,少量接触便会损伤眼睛,使之溃烂,病情较凶险。

左右眉棱發者,不拘在頭在尾,皆爲發眉。其未出膿以前,攻擊眉頭,恐攻入眼;攻擊眉後,攻入太陽。并宜謹慎。

左、右眉棱骨部位患病,不论在眉头或眉尾,均为发眉,在未出脓之前侵及眉头,会侵及眼睛;若侵及眉尾,则会侵入太阳穴,均应慎重对待。

鼻下人中兩處發者,爲發髭結毒,攻作寒熱交并,亦能害人。

在鼻下人中处发病者,称为发髭结毒,内攻则寒热交作,亦能危及生命。

下頤發者,爲發賾。肥人多有此疾。前胸、乳房、臍渦、兩手心[1](兩手心:此下疑有脱文)。

颊腮部发病者,称为发颐。肥胖之人多患本病,前胸、乳房、脐窝、两手心……(疑有脱文)

左右兩腿發,爲便毒。交襠左右兩陰股近棱綫上爲偏馬墜癰,并防污穢。

左、右两腿发病,称为便毒。腹股沟内侧称为偏马坠痈,均应避免污染。

正腦上爲腦癰及腦疽、腦爍,并在大椎骨上,入髮際。腦癰皮薄,易得破,急急出膿不害。腦疽皮厚,難得破,須急發之。

头顶部发病称为脑痈及脑疽、脑烁,均病发于大椎骨上,上侵入发际。脑痈皮损薄易破,迅速排脓则预后佳。脑疽皮厚不易破,应迅速内托发之使其脓出。

腦爍初起如横木橛,上止頂門,下止大椎,發腫如火燒狀,其色青黑如靴皮,大硬不破,不見膿即損外皮,如犬咬去肉之迹,難癒。

脑烁初起像横木橛般,上到头顶,下到大椎,肿胀似火烧般,其色青黑如皮靴色,质坚硬不易破,未见脓而皮肤破损者,像被狗咬过一样,不易愈。

左右髮鬢際起如羊屎,頭白肉赤,熱痛如錐刺。此疾婦人患多,丈夫患少。始因風濕上攻髮際,亦宜出膿而無害。

左右发际发病如羊屎样,头白肉赤,热痛似锥刺。这种类型女性患病较多,男性少见。由于风湿邪气上攻发际而致,宜使脓排出即可。

左右兩肩隅多起癰疽,如木石硬而色赤頭白,腫如手掌,湒湒似熱疿[1](疿:原作“沸”,據文義改。)子,急須破出膿。

左右两肩部位易患痈疽,质硬而色赤头白,肿胀如手掌样大,汗出象出痱子,应当立即刺破使脓液排出。

兩垂珠,兩曲鰍[1](鰍:原作“踿”,據文義改。下同。),兩外踝踵上兩旁内外踝也。外向爲外踝,内向爲内踝。三處連大筋,上至腦骨,患時人頭全痛。曲鰍中之所患, 根在其骨。

两耳垂部位及委中部(窝),两外踝(即足跟上两旁内外踝。外侧为外踝,内侧为内踝。) 三处与大筋相连,上至脑骨,患病时伴头部疼痛。委中部患病,根在骨部。

兩腳心徹骨者不治。如腳心皮微破不深,發膿不多,可治。

两足心发病,病深及骨者预后不良。若足心皮损轻微破溃,脓成不多者,预后较好。

左右鬢癰疽瘡癤,初起如蟲咬,隱疹皮外小起。痛腫,不赤不紅,難見膿汁,是爲髮鬢。此亦危篤之患,多爲漏瘡。

左右头部发鬓处患痈疽疮疖,初起似虫咬般,隐隐发疹(皮肤起小丘疹)。肿痛, 但不红,不易出脓,为发鬓,病情较重,多为漏疮。

左右兩叉骨接處發癰疽,腫脹及牙關張口不得。諸因風熱上攻,或多食燒炙之物所致,或因患牙,即從牙縫中破而出膿。忌外風水觸犯。

左右两下颌关节部位发生痈疽,肿胀甚至张口困难,皆因风热上攻或过食烧烤之品所致,或由于患牙病,从牙缝中破溃流脓,复外感风邪、接触污水。

垂臂兩處發,接骨下臂鵝上起如鷄卵大小,皆由榮衛氣血不調所致。喜患處實而不透内,亦宜急爲消散。

前臂桡尺骨两处发生痈疽,桡尺骨端腕骨连接处,发生皮损似鸡蛋大小,皆是由于荣卫气血不调所致。此处皮肤已坚实而不易内透,故应急用消散法治疗。

兩臂肘起在接骨下,引手至小骨之上發癰癤,此處雖實,乃連大小筋骨,舉動不能,垂手不便,多墜痛。如膿深沉徹骨,即傷筋脈,卷縮不舒,宜急以緩慢筋脈藥餌治之。

两臂肘关节起至手腕骨上,发生痈疖,此部位虽然属实,但由于连及大小筋骨,会致活动不便,垂手不能,伴坠痛,若脓深沉至骨,便会伤及筋脉,致手指拘挛不能舒展,应急用舒筋活络之药。

兩手背發癰疽,初生無頭腦,頑然滿手背,腫滿聚毒成瘡,深入至骨,此即屬五種發背毒之類也。

两手背发生痈疽,初起无头,顽久蔓延全手背,肿胀明显,毒邪聚集而成疮,深及至骨,这也属于五种发背之一。

兩肋起疽名爲發肋。初腫甚至十數日不出膿,攻腫大如杯碗,高如鏊,背痛徹内,腸絞刺。左邊患右邊應痛,右邊患左邊應痛。唯有此處是内毒,卻入内攻多致死地。急以鍼刺出膿,免致内攻,則無傷内之患矣。

两肋发生疽称为发肋,病初即肿胀,至十余日仍无脓出,肿胀可至杯碗大,高如饼铛,背痛彻及内脏,致肠绞痛、刺痛。左侧患病可痛及右侧;右侧患病可痛及左侧。只有此处患病为内毒所致,毒邪内陷多危及生命。应急予针刺出脓,以免毒邪内攻伤及内脏。

三里兩處癰疽,初發如牛眼睛,色青黑,五七日破穴,出黑血汁膿,腫攻旁[1](旁:原作“膀”,據《外科準繩》卷四改。)肚連腿里,拘急冷痛[2](痛:原脱,據《外科準繩》卷四補。)。此因傷筋氣勞力所成,宜用湯藥注射,去其外毒, 方能平息。

足三里处患痈疽,初发似牛眼,色青黑,五七天破溃,流出黑血脓液,若肿胀旁及小腿肚,伴拘急冷痛,这是由于劳累过度伤及筋脉所致,宜用汤药洗疗,以去除外毒,才可痊愈。

两腳接骨近旁肚下一处起丹疽,如胡桃大,硬如物打核之状,不苦痛,但肿而急胀,虑[1](虑:原脱,据《外科凖繩》卷四補。)其损筋,亦宜早出脓,方保平安也。

两足关节旁,小腿肚下发生丹疽, 大小似胡桃,质硬,疼痛不著,但肿胀明显,因可损及筋脉,宜及早排脓,才可平安。

用藥法

發背及癰疽皆在背上,不問大小,有無疼痛,或熱或不熱,或泠或不泠,但從小至大腫起,至一尺以上者,赤引熾熱,即用緊急藥圍定,不令引開,其中即用唤膿散、聚膿散貼之,急令潰毒外透,内又服排膿縮毒内托湯藥。候膿成逐次破穴,看瘡口大小、深淺。若膿大泄, 急須托[1](托:原作“抱”,據文義改。)里内補。若穴雖破,膿汁不多,再須排膿拔毒。透後,慎不令再腫,須疼止[2](止:原作“至”,據文義改。)腫消,患人自覺輕便方是。漸癒之後,最宜節慎飲食毒物。熱毒方盛,或發大渴,多飲泠水及泠漿之物,此是毒氣内攻心臟,舌乾煩渴,但以補心氣之藥内補臟腑即止。凡一切瘡腫,始患高腫,五七日忽平陷者,此是毒氣内攻,急以内托散及内補[3](補:原脱,據《瘡癰新書·附録》補。)湯藥,填補臟腑令實。最怕透膜,膜穿必死。凡有發背、癰疽,外熱内疼者,是外有客邪,内有積毒,卻作膿透之候也。如外冷内疼,却由陰氣外逼,皮膚上用熱物熨之,大熱亦不覺者,須用熱物前後熨令透, 隨手便用緊急潰膿毒藥,使膿外出,出盡腫平即用生肌暖瘡和氣藥,令[4](令:原作“泠”,據文義改。)漸次補,復慎勞力,更切臨時看虚實、緊慢。用藥次第:

凡治癰疽癤,亦須順時,大約以正月爲正。緣天氣溫和,肌肉緩慢而暖,故易治。其有肉冷者,是病人氣虚所致,但以溫藥調順氣血,外即用溫暖潰膿藥貼之,候穴抽膿,膿盡即用生肌散長滿瘡口。若是緩慢延至秋冬,必成漏瘡也。或在秋冬發者,因春夏發蒸熱毒,遇一陰生,後再伏毒;正秋冬間,或食毒物酒面,勞欲之事,忽然而發,初則微小,數日之間腫大,疼不可忍,大便三七日不過,小便淋瀝不止者,是其候也。先調脾臟、氣血令實,次服發穴、消膿、消毒、去積之藥,内托溫平,不得用大熱澀之藥。蓋脾係中臟,要和緩,如用熱藥,恐氣澀而不流暢,致榮衛不調也。貼即用溫凉藥,不得用泠藥,恐逼入毒氣,須引膿外透,方漸安妥。

用药法

发背及痈疽均发生于背部者,不论大小,有无疼痛,有无发热、寒战,只要是从小逐渐肿大高起,至一尺以上者, 色红甚至炽热,宜立即用箍围法,以防扩散,中央外用唤脓散、聚脓散,速使其溃破致毒邪外透,再内服排脓解毒内托汤,待脓成后逐渐破溃,观察疮口的大小及深浅。若脓量较多,应急用托里内补法。若疮口破溃,但脓量少,须再用排脓拔毒法,脓出透后,应注意不可再使其肿胀,直到疼痛消失,肿胀消退,病人自觉轻便为止。好转之后,应注意节制饮食。若毒热炽盛,可伴口大渴,喜冷饮等寒凉之物,这是毒邪内攻于心所致,伴口干烦渴,只需用补心气之药内补脏腑即可。凡是各种疮肿之患,病初多肿胀明显,五七日时突然转平凹陷者,这是毒邪内陷所致,应急用内托散和内补药物以补脏腑。最担心的是透膜穿孔,膜穿预后极差。凡发背、痈疽,外热内疼,是由于外感邪气,内有积毒,有脓欲出的症状。若外冷内痛,是由于阴气外逼,外用热敷法治疗,若高热但无感觉者,应用热敷法前后敷治使其深入,随即外用紧急溃脓毒药,使脓排出,脓尽肿平后用生肌暖疮和气药顺序治疗,注意休息避免劳累,并须随时观察病情虚实,辨证施治,用药次序如下: 凡治疗痈疽疖病,均应顺应时令, 一般以正月为正。因此时天气温和,肌肉随天时而渐暖,治疗较易。若伴肌肤凉冷,是由于患者气虚所致,须用温药以调理气血,外用温暖溃脓药,待脓成后即可引流,脓尽后外用生肌散填于疮口。若是病程缓慢延至秋冬未愈,定会形成漏疮。或在秋冬发病,是由于春夏季节感受热毒,若秋冬阴生,毒邪伏内,或值秋冬时节,过食热物汤面,劳欲过度,忽然发病,病初皮损较小,几天后逐渐肿大,疼痛剧烈,大便三七日不行,小便淋沥不断,此证应先调理脾脏以补气血,再用内托法、消脓、消毒、去除积于体内的药物,宜用温平之药托里,不宜用大热涩滞之药。因脾属中土,宜和缓,如用热药,会使气涩而不流畅,导致荣卫失调。外用药宜温凉,不宜用寒凉药物,否则会使毒邪内陷,应使脓外透,方能逐渐病愈。

癰疽有三等

毒氣浮淺屬腑;毒氣深沉屬臟。毒氣猛烈而行經絡,或淺或深無定,五臟六腑皆受五毒,難爲調理,最宜謹慎。

痈疽有三等

毒邪表浅属腑;毒邪深陷属脏。毒邪较重行于经络,深浅不定,五脏六腑均感受五毒,则难以调理,应谨慎处之。

癰發諸處,不問虚實,高腫光澤疼痛,只在皮膚之上,熱急脹滿,或癢或疼,别無惡候,初用溫藥平氣,次用排膿發穴。穴有孔慎風,仍慎再生膿,如再生膿,爲風澀邪氣所搏而然。如前以通和湯藥,依次第用,不可急性,恐傷氣害人也。

同类推荐
  • 华杉讲透王阳明《传习录》

    华杉讲透王阳明《传习录》

    这回真正透彻理解阳明心学!逐字逐句讲透《传习录》,无需半点古文基础,从源头读懂阳明心学。畅销书作家华杉全新力作!《传习录》收录了“明代心学大家”王阳明的问答语录和论学书信,是学习“阳明心学”不可不读的传世经典。作者华杉,研究儒学30多年。继《华杉讲透〈论语〉》《华杉讲透〈孟子〉》《华杉讲透〈大学中庸〉》之后,他集众儒家学说之所长,完成了这部《传习录》解读之作。对于《传习录》中的每一句话,华杉都指明其出处,并结合历代先贤大儒的观点,条分缕析逐一讲解。
  • 中信国学大典·黄帝内经

    中信国学大典·黄帝内经

    《黄帝内经》是中国现存医学文献中最早的一部典籍,它比较全面地论述了中医学的基本理论和学术思想,为中医学的发展奠定了基础。现存《黄帝内经》,包括《素问》和《灵枢》两部分,每部分八十一篇。
  • 九章算术

    九章算术

    《九章算术》是中国古代第一部数学专著,是算经十书中最重要的一种。该书内容十分丰富,系统总结了战国、秦、汉时期的数学成就。同时,《九章算术》在数学上还有其独到的成就,不仅最早提到分数问题,也首先记录了盈不足等问题。
  • 历代赋评注(明清卷)

    历代赋评注(明清卷)

    本书是目前篇幅最大的一部历代赋注评本。书中对入选作家的生平和作品的背景均作了介绍。第一卷开篇除以“总序”对赋的特质及其同汉语与中华文化的血肉关系、赋在中国和世界文学史上的地位作了概括论述之外,还在评注前撰文《赋体溯源与先秦赋概述》,以下各卷在评注前也都有“概述”,对该时期赋的主要作家、重要作品、创作成就和主要特色等有简略而精当的论述,以与书中的作者简介、各篇题解及品评形成点、线、面结合的关系,从而便于读者在阅读作品及评注过程中形成对该时期赋吏的整体认识。
  • 梦溪笔谈

    梦溪笔谈

    在中国古代的科技著作中,影响最巨、传播最广者,无过于《梦溪笔谈》一书了,被誉为中国科技史上的里程碑。全书按内容分为故事、辩证、乐律……可谓包罗万象,应有尽有。
热门推荐
  • 纯情的邹先生

    纯情的邹先生

    《魔君大人太双标》已开文,有受不了这本的可以移步。内敛冷静猫系男与沙雕少女会有怎样的化学反应?邹越口是心非的行动派当沈棉问起:“你刚是不是打我电话了?”他只会撇过脸眼神飘忽的说:“没有啊!”毒舌起来也是刀刀戳在人的心口上,使人毫无招架之力。当沈棉问到“这怎么画。”他只冷冷一瞥“用笔画,用心画”。剩下画渣沈棉在原地石化,而路人表示这……说的好像没毛病啊!同时邹越偶尔有点自然萌与天然呆,欢迎解锁。。
  • 隐婚总裁,过期不候

    隐婚总裁,过期不候

    “婚姻我可以给你,顾太太的位置我也可以给你,但我痛恨被设计的人生,所以我能给的,到此为止,从此之后,你永远别想再见到我。”新婚之夜,丈夫丢下这句话,和已有六个月身孕的她,转身离开。一走便是五年。再回来,一纸离婚协议书高傲甩在她面前,拥着娇美人,高调宣称他的不爱。却在某个转角看到她的现状后,气得咬碎一口银牙,“久仰大名啊顾太太,五年不见!”她无谓耸耸肩,“彼此彼此!”
  • 吕氏杂记

    吕氏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 足球人生之中场王者

    足球人生之中场王者

    一个真正热爱足球的少年,一步一步凭着坚定的意志,努力克服前进道路上的重重困难,最终成为世界级球员,足球场上的指挥官,中场大师
  • 快穿之boss大人我来了

    快穿之boss大人我来了

    作为“祖宗”辈儿的人,初缈已经不记得自己活了多久了。天上的日子过于无聊,为了防止自己提前步入老年生活,初缈决定去小世界里玩一圈。本来,她设想的生活是这样的:浪啊~浪啊~浪~哪成想,现实是这样的:撒啊~撒啊~撒狗粮~#往后余生,咱俩把黄金狗粮撒遍亿万小世界,撑死那些单身狗#
  • 流浪地球撞上天庭

    流浪地球撞上天庭

    当流浪地球星际舰队撞上天庭,当所有生物都因为天庭的影响,开始超速进化,当仙家神族和其他高等文明意识到了流浪地球舰队的存在,当这一切发生的时候,人类文明该何去何从?
  • 八月迷城

    八月迷城

    一个鲜为人知的海岛,一家名叫八月的咖啡厅。当不羁的警察遇上“盲人”的她,又会是怎样的火花?深海浮尸,楼阁失声,种种纠缠,声声嗟叹。泪水背后的挣扎,真情乍现的温情。你以为你看到的就是善恶?你以为你追寻的就是真相?做了错事,总是要还的。你是我的红药水,他只是杯黑咖啡。你会问我累不累,他却让我不能睡。
  • 三毛:选择一种姿态,活成无可取代

    三毛:选择一种姿态,活成无可取代

    本书讲述三毛被守护和独立的两段人生。作者没有将三毛当作一个传奇的女性,她像大部分人一样,想要看不同的风景、爱刚刚好的那个人,是人生选择和生活态度成就了她的传奇和无可取代。读万卷书,行万里路,读三毛的作品,不如直接读她的一生。
  • 论五好丈夫的养成

    论五好丈夫的养成

    家庭,亲人,平静的生活,这些于普通人而言很平常的东西,对于上辈子的荀宜正来说,她一样都没有。重来一次,家庭,亲人,平静的生活,这些东西荀宜正依旧是没有。罢了罢了,没有就没有吧,重来一次已经是白捡了一条命,就当做是老天都看不下去要帮她报仇了。但是,眼前这个笑得一脸狗腿的男人是怎么回事?“娘子,我觉得咱们家儿子似乎有点无聊,要不咱们再生一个吧!”“不巧,我肚子里是两个。”
  • 你一定要相信我

    你一定要相信我

    子曰深深地吸了一口气,说,你一定要相信我,我现在真的是对未来没有信心了,我被现实给彻底打败了。我感到自己的血液就要凝滞了,呼吸有时都困难,我的那颗心也麻木了。深圳这个城市是坚硬的,并不像人的心那样柔软,可以说这个我曾经热恋的城市现在已经容不下我了,现在我就想去流浪,真的想离开这个城市随便去什么地方。你一定要相信我,我不是真的想加入黑社会,我和他们不是一路人,我还是想做一位纯粹的诗人。