登陆注册
1237600000023

第23章 对楚威王(2)

[34]遂入不返,决腹断脰,不旋踵运轨而死:原文无此十五字,今据《〈对楚威王〉考校》补。此段结尾曰:”故断脰决腹,壹瞑而万世不视,不知所益,以忧社稷者,莫敖大心是也。“但文中并无写他断脰决腹的文字。看来此段文字有缺失。《淮南子·修务》有一段写莫敖大心的文字,曰”今者拒强敌,犯白刃,蒙矢石,战而身死,卒胜民治,全我社稷,其为庶几乎! 遂入不返,决腹断脰,不旋踵运轨而死。“似即本于《战国策·楚策一》。两文互为详略。看来《淮南子》中这段文字正可补《楚策一》的佚脱。

”吴与楚战于柏举,三战入郢[1]。棼冒勃苏曰[2]:" 吾被坚执锐[3],赴强敌而死此,犹一卒也[4],不若奔〔走〕诸侯[5]。" 于是赢粮潜行[6],上峥山,逾深谿[7],蹠穿膝暴[8],十日而薄秦王之朝[9]。鹤立不转[10],昼吟宵哭。七日不得告。水浆无入口,瘨而殚闷[11],旄不知人[12]。秦王闻而走之[13],冠带不相及[14],左奉其首,右濡其口[15],勃苏乃苏。秦王身问之:’子孰谁也?‘棼冒勃苏对曰:’臣非异,楚使棼冒勃苏。吴新造盩[16],与楚人战于柏举,三战入郢,寡君身出,大夫悉属[17],百姓离散。使下臣来告亡,且求救。‘秦王顾令不起[18]:’寡人闻之,万乘之君,得罪一士,社稷其危,今此之谓也。‘遂出革车千乘,卒万人,属之子蒲与子虎[19],下塞以东[20],与吴人战于浊水而大败之[21],亦闻于遂浦[22]。故劳其身、愁其志以忧社稷者[23] ,棼冒勃苏是也。

“吴与楚战于柏举,三战入郢,君王身出,大夫悉属,百姓离散。蒙谷结斗于宫唐之上[24],舍斗奔郢曰:’若有孤[25],楚国社稷其庶几乎!‘遂入大宫,负离次之典[26],以浮于江,逃于云梦之中[27]。昭王反郢[28],五官失法[29],百姓昏乱。蒙谷献典,五官得法,而百姓大治。比蒙谷之功[30],多与存国相若[31],封之执圭[32],田六百畛。蒙谷怒曰:’谷非人臣,社稷之臣,苟社稷血食[33],余岂患无君乎?‘遂自弃于磨山之中[34],至今无胄[35] 。故不为爵劝、不为禄勉以忧社稷者,蒙谷是也。”

王乃太息曰:“此古之人也。今之人,焉能有之耶?”莫敖子华对曰:“昔者先君灵王好小要[36],楚士约食,冯而能立,式而能起[37]。食之可欲,忍而不入;死之可恶[38],就而不避[39]。章闻之,其君好发者[40],其臣抉拾[41]。君王直不好[42],若君王诚好贤,此五臣者,皆可得而致之。”

(《战国策》,上海古籍出版社,1985年)

[1]“吴”字前原有“昔”字,《〈对楚威王〉考校》云:“此段叙同一事,’昔‘字不必有。《濡宫旧事》此段开头即无’昔‘字。”今据删。又,此句下原文有“寡君身出,大夫悉属,百姓离散”十二字,当因涉下文棼冒勃苏语而衍,今据《〈对楚威王〉考校》删。

[2]棼(fén)冒勃苏: 《楚世家》作“申包胥”,因封于申,故称申包胥。棼冒,楚国姓氏。勃苏,声与包胥相近。

[3]被:通“披”。

[4]原文标点作“此犹一卒也”,误。“此”字指处所,应属上。今据《〈对楚威王〉考校》改。

[5]走:原文无此字,今据《〈对楚威王〉考校》改。按:奔走指联络、发动、求援。

[6]赢:担,负。潜行:潜踪而行。

[7]峥山:险峻的山。逾:穿越。谿:同“溪”。

[8]蹠(zhí):脚掌。暴(pù):伤。

[9]十日:原文作“七日”,涉下“七日不得告”而误。今据《〈对楚威王〉考校》改。

[10]鹤:原文作“雀”,今据王念孙《读书杂志·战国策二》改。鹤立:谓竦身而立也。

[11]瘨(diān):通“蹎(diān)”,晕倒。鲍彪注:“瘨,狂”,未妥。殚:通“瘅”,病。

[12]旄:通“眊(mào)”,两眼昏花。

[13]走之:急速奔向(棼冒勃苏)。

[14]此句言衣帽也来不及穿戴整齐。

[15]濡其口:给他喂水喝。濡,沾湿。

[16]新造盩(lì):原文在上句“楚使”下,今据《〈对楚威王〉考校》改。盩,当为盭(lì),罪孽。

[17]此二句谓:楚昭王从郢都逃亡时,大臣都跟随着。

[18]顾令不起:言按礼制申包胥当起身拜于地,申包胥欲挣扎起身,秦王坚令其卧床休息。鲍本“不”作“之”,误(据《〈对楚威王〉考校》)。

[19]蒲:原文作“满”。此属形近而误,今据《〈对楚威王〉考校》改。子蒲、子虎:二人皆秦公子。

[20]下塞以东:谓秦军出其东部关塞向东南进军。塞,指秦国东部关塞。

[21]浊水:水名,今白水入汉水处,在襄樊市以东。《水经注·淯水注》:“淯水右合浊水,俗谓之弱沟水,上承白水,流径邓县故城南。”秦救楚,与吴交战于浊水,当即指此。邓即今襄樊市。鲍彪以为出于齐郡广邑的妫山东部齐楚交界处,其说误。

[22]闻:声震之谓也。旧说均解为传闻、听说,未妥。遂浦:指随县一带,“遂”为“随”字之借,其地为溠水流入清发水之处,故称为浦。

[23]志:原文作“思”,今据《〈对楚威王〉考校》改。本文开头即作“愁其志”。文中并列五段,各段结尾皆与全文开头写几种忧社稷类型的文字一致。

[24]蒙谷:楚臣名。结:原文作“给”,今据《〈对楚威王〉考校》改。结斗于宫唐之上:指交战于公庙之前。结斗,和敌人交战。宫唐,宫中道路。《尔雅·释宫》:“庙中路谓之唐。”

[25]若有孤:谓若有孤子可继位。时楚昭王奔随,生死未卜,故言。

[26]离:陈列、编次。原文作“鸡”,据《〈对楚威王〉考校》改。离次之典:指编次好的典册。

[27]云梦:“云”是地名,楚人名泽为“梦”,“云梦”本指云地之“梦”,后来这个大湖向东向南转移,以后汉江以北、以南的“梦”便都称之为“云梦”。

[28]昭王反郢:楚昭王十一年(前505),楚申包胥以秦师救楚,击败吴师,复郢,昭王还都。反,同“返”。

[29]五官:这里泛指百官。

[30]比:原文作“此”,今据《〈对楚威王〉考校》改。言比较其功,与存国相等。

[31]多:谓功大。

[32]执圭:楚爵位名。

[33]社稷血食:意即国家不亡。血食,受祭祀。因古时祭祀用牲牢,故称血食。

[34]磨山:即磨城之山,在今湖北当阳西四十里磨城。旧说以为“历”者,繁体形近而误。

[35]胄:原文作“冒”,今据《〈对楚威王〉考校》改。王引之曰:“冒,当作胄,字之误也,无胄,谓无后也。”“至今无胄”,言蒙谷孤身自弃于山中,至今连后代也没有。一说,“无胄”指子孙无显位,可参。

[36]灵王:共王之子、康王之弟,名围,楚国第二十六君,前540—前529年在位。小要:细腰。要,同“腰”。《韩非子·二柄》云:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”

[37]冯:通“凭”,依靠。式:同“轼”,车前横木,此用作动词。

[38]恶(wù):畏惧。

[39]就:原文作“然”,今据《〈对楚威王〉考校》改。按:上句为“食之可欲,忍而不入”,“就”为动词,与“忍”相对。“就”字也更加突出了一般庸夫佞臣迎合国君的心理。

[40]发:《说文·弓部》“射发也”,指射箭。

[41]抉拾:古代射箭用具。抉,骨角制成,用以钩弦。拾,软皮制成,用以护臀。

[42]直:通“只”,仅,不过。

莫敖子华的《对楚威王》一文,是一篇纯粹的爱国主义的赞歌!它在士无家国,纵横家阴谋权诈、朝秦暮楚的战国后期,着力书写“忧社稷”这样的主题,对以往各种类型的爱国者进行了热情的讴歌,表现出了高贵的道德情怀与深厚的家国感情。文中所歌颂的,或是在国家、人民受到侵略掠夺、陷入水深火热之际的勇敢自卫精神,或是反对破坏社会安定、反对争权篡位中表现出的英雄行为,以及为国为民忧心劳瘁的高尚品格,从而体现出一种纯净的爱国精神。过去有的学者说,“传说的屈原,若真有其人,必不会生在秦汉以前”(胡适《读楚辞》),认为战国时屈原那样的忠臣不会有。我们读《对楚威王》一文,看到莫敖子华强烈的爱国精神以及犯颜切谏的铮铮铁骨,这方面的疑虑就可冰释。结合莫敖子华与屈原的生平,我们也可看出楚国政治改革在旧贵族的阻碍下所具有的艰巨性,看出楚国最终灭亡的命运以及屈原悲剧的历史必然性。

纵观战国文章至汉赋的因革流变,莫敖子华的《对楚威王》乃是把战国时流行于南方的招魂词的结构方法(特别是主体部分由几段蝉联这一点)运用于体物写志、设辞谲谏的第一篇作品。它对于屈原的《卜居》《渔父》,庄辛的《谏楚襄王》,宋玉的《风赋》《对楚王问》都有着明显的影响。从整篇结构上说,本文采用客主问答的形式,其主体部分,则几段蝉联,形成排比;从表达上说,先放后收,归于讽谏;语言上骈散结合,注意形容刻画。这些又下启汉初枚乘的《七发》,实乃“七发体”的滥觞。

(赵逵夫马世年)

同类推荐
  • 天下第一奇书:智囊大全集(白话译本)

    天下第一奇书:智囊大全集(白话译本)

    本书是一部上至治国安邦的经国大略,治军作战的用兵良策,决讼断案的明察睿智;下至治家理财的精明算计,立身处世的生活锦囊,逢凶化吉的机敏权变;甚至于宠宦奸臣的阴谋诡计,损人利己的狡黠小慧,无所不包的奇书。
  • 千字文·增广贤文

    千字文·增广贤文

    《千字文》为南朝梁周兴嗣所撰,因辑录书法家王羲之笔迹不同字一千个,因而出名。《千字文》内容包括天文、地理、历史、人事、修身、读书、饮食、居住、农艺、园林以及祭祀等各种社会文化活动。《增广贤文》以有韵的谚语和文献佳句选编而成,其内容十分广泛,从礼仪道德、典章制度到风物典故、天文地理,几乎无所不含,但其中心是讲人生哲学、处世之道。
  • 大唐西域记

    大唐西域记

    《大唐西域记》,为唐代著名高僧唐玄奘口述,门人辩机奉唐太宗之敕令笔受编集而成。这是玄奘游历印度、西域旅途19年间之游历见闻录。全书内容丰富、文字流畅、叙事翔实。
  • 历代赋评注(魏晋卷)

    历代赋评注(魏晋卷)

    《历代赋评注》全书七卷,选录从先秦至近代三百多位作家的赋近六百篇加以注释和品评。其中大部分作品以前没有人注过。主编赵逵夫教授为著名辞赋研究专家,中国辞赋学会顾问。各卷主编和撰稿人也都是在古代文学研究方面有较高修养的学者,基本上都是高职和博士。本书是目前篇幅最大的一部历代赋注评本。书中对入选作家的生平和作品的背景均作了介绍。
  • 唐伯虎集

    唐伯虎集

    本书精选唐伯虎诗、词 。 唐寅(1470—1523),字伯虎,又字子畏,号六如居士、桃花庵主等,吴县(今江苏苏州)人。出身于商人家庭。他不仅长于绘画,文学上亦富有成就。画与沈石田、文徵明、仇英齐名,史称“明四家”。诗词曲赋与文徵明、祝允明、徐祯卿并称“江南四大才子”(吴中四才子)。唐伯虎的一生,可分为四个阶段。
热门推荐
  • 每天都在疯狂杀戮

    每天都在疯狂杀戮

    ————————————出生点竟然消失了!被困在游戏世界里了,怎么办!这里到处都是杀人狂啊喂!听说,游戏的出口在这个世界的尽头,可是想要去到那里,得用刀剑杀出一条血路?其实没有这么麻烦的,因为我的背包里……有核弹啊!
  • 超凡捕快

    超凡捕快

    古老的东方,武道没落,超凡者崛起。茂密的森林中,离歌长刀指向身子爬满密密麻麻昆虫的【驭虫师】,冷冷的说道。“听说爆炒昆虫,味道不错。”无尽的沙漠中,离歌教踩穷凶极恶的盗匪,带着森然杀意问道:“如何。”只见被踩在脚下的盗匪,蠕动了一下鼻子,嗅了嗅踩在脸上的鞋子,兴奋道。“对,对,就是这个味。”月下一座无人的古老村子里,身体砰的一下,变成无数乌鸦的离歌。带着一丝不屑对黑夜走出的恐怖生命说道:“来呀,杀我呀!”(ps:走过路过的美女帅锅,点个收藏,投个推荐票,在互动互动。我在书里世界等你们,谢谢咯!)
  • 明伦汇编人事典吉凶部

    明伦汇编人事典吉凶部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈歌咏情

    陈歌咏情

    那双墨色眼眸像一潭深水,让人陷入无法自拔,是惩罚吗?那时她站在风中,朝我回眸一笑,我知道,那是劫难的开始,我的深情,我的劫难
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 亲爱的霸王龙先生

    亲爱的霸王龙先生

    当“二”次元废材写手遇见毒舌大神主编,是一场压倒式的PK,还是一场甜蜜的逆袭?废材写手王希之找不到工作,付不起房租,还报废了仅有的固定资产,一台花光积蓄新买的笔记本电脑!更可怕的是,她遇到了远古世界的霸主,霸王龙级别的主编大人兼债主房东!
  • 麋1黑风

    麋1黑风

    群体中,人际关系都离不开一个三字,具体到一个人身上就是三分之一的人喜欢,三分之一的人对你一般,三分之一的人讨厌你。好的要掏心,中立的要争取,敌意的要进攻。因此生活有一个原则,及去彼取此的原则。
  • 铜符铁卷

    铜符铁卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 只猫

    只猫

    “你好,关于荣获夏国‘十大杰出妖怪’这件事,您有什么感想吗?”——我夏山竹只想过普通的生活。(喂,我只是一只可怜无助又弱小的小猫咪啊!ps本书全名《我只是一只猫》
  • 洞山岕茶系

    洞山岕茶系

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。