(未署日期,从狱中寄出)
亲爱的玛尔辰[1] :
你昨天的来访让我这样高兴,它是这样美好,这样愉快,我希望你今天和星期天的来访也会是这样。对我来说,这是一种巨大的精神鼓舞,我能在好几个星期里享受它的积极影响。你用你的亲密这样轻松地让我感受到温暖,亲爱的家伙。一会儿之后,你又要来了,不是吗?我已经在盼望你的下次来访了,也就是说,如果那时我仍在这里过日子的话。
总的来说,你可以真的对我感到放心。现在我小心翼翼地遵从医生的嘱咐,而且我坚定地希望能健康强壮地走出这里,这样你们所有人都可以在斗争和工作方面为我而感到自豪。这里有很多斗争,也有很多工作要去做。但我绝对没有气馁。亲爱的,当形势似乎是最令人绝望的时候,历史自己总是最清楚需要做什么。我在这里并不是鼓吹一种安逸自得的宿命论。恰恰相反,必须激励人们把事情做到最好,我们的工作就是使出我们的全部力量有意识地进行斗争。但我的意思是:现在,当一切事情似乎显得这样毫无希望的时候,这种有意识的对大众的影响的成功与否取决于基本的,深藏不露的,历史的曲折的反弹。而且我从历史经验,以及我在俄国的亲身经历中了解到,正是在表面上一切似乎悲惨无望的时候,一场翻天覆地的变革正在酝酿中。它一定会变得更加暴烈。尤其是不要忘了:我们是受历史发展的规律束缚的,这些规律绝不会失去作用,甚至当它们没有完全按照我们制定的计划发挥作用的时候也是如此。好的,无论如何,保持你的头脑冷静,绝不说丧气话。我以最温暖的爱紧紧地拥抱你。
你的
罗莎
注释
[1] 玛尔塔的昵称。