登陆注册
1006500000065

第65章 日常礼仪Daily ceremony(3)

Confucius emphasized that human beings exist in interactive relationships with others. According to his thought, a senior party is assumed to have authority with respect to his or her juniors; the junior party, in turn, was bound to be respectful and obedient toward his or her seniors. These obligations are expressed in the Chinese virtue known as li (礼), which means“right conduct in maintaining one’s place in the hierarchical order”and is currently used by the average Chinese to mean manners. One important way to be acceptable is to respect and accept each person’s need to maintain his or her face. Loss of face is not a matter of personal embarrassment; it also threatens to disrupt the integrity of the group and destroy long-established relationships.

Notes:1)sociologist社会学家;2)significance重要性;3)conflict冲突;4)authority权力;5)integrity完整

12.什么是“缘分”?

What is yuanfen?

Yuanfen (缘分) is a Buddhist-related concept that refers to the predetermined principle that dictates a person’s positive relationships and encounters such as the affinity among friends or lovers. It is always used in conjunction with two persons, and it can be defined broadly as the binding force that links two persons together in any relationship. Some believe that the driving force behind yuanfen are the actions done in previous reincarnation to emphasize a meant-to-be relationship.One may exclaim,“It is yuanfen that has brought us together!”When one encounters another repeatedly in various situations that seem beyond coincidence, one can refer to yuanfen. On the contrary, when two persons know each other but never get a chance to meet face-to-face, it can be said that their yuanfen is too weak. Often yuanfen is said to be the equivalent of“fate”or“destiny.”However, these words do not have the element of the past playing a role in deciding the outcome of the future.

Notes:1)predetermined先已决定的;2)affinity密切关系;3)binding有约束力的;4)conjunction结合;5)coincidence巧合;6)outcome结果

13.“客气”的重要性是什么?

What is the importance of keqi?

Ke means“guest”and qi means“behavior,”but when these characters are used together to form keqi (客气), they mean a lot more than“guest”and“behavior.”As used to describe behavior, keqi means politeness, courtesy, modesty, humility, understanding, well-mannered behavior and so on. All of these definitions are natural in the Chinese cultural context. Being humble refers not only to person of humility, it also means downplaying the status of one’s family, friends, employer, etc. The importance of keqi also indicates how sensitive Chinese are to any sign of arrogance or haughtiness. Chinese are expected to demonstrate keqi in all of their actions and especially toward foreign guests. As social conditions continue to change, the force of keqi is diminishing, but it is still discernible in the behavior of all Chinese, including overseas Chinese.

Notes:1)context上下文;2)downplay贬低;3)haughtiness傲慢;4)diminish减少

14.什么是“礼”?

What is the Chinese li?

China is well-known as an“ancient civilized country (文明古国)”or“nation of etiquette (礼仪之邦).”Throughout China’s long history the relationships between people in all classes were based on carefully prescribed forms of the Chinese li (礼) that covered virtually every aspect of conduct. Although the li has no precise English equivalent, it is understood as“a strict code of conduct,”“propriety,”“rituals”or“etiquett e.”

The origin of the li can trace back to remote antiquity. At that time people were inter-dependent for survival, and the li, to begin with, was a conduct performed without much significance. Gradually people accepted the“order of human relations (人伦秩序),”which might be considered the primitive li. As time went by, the primitive li rose to the height of human relations and ethical values.

At a later time Huang Di (黄帝), Yao (尧), Shun (舜), Yu (禹), and other sages founded specific proprieties for the purpose of restricting avarice and ending disorder. Meanwhile, they strictly observed the established proprieties. Their observation set an good example for their people to follow.

As early as 3,000 years ago, the Duke of the Zhou created rituals and music. Later, Confucius and other sages greatly contributed to the final foundation of the Confucius system that was a training and ongoing experience in such cultural arts as music, calligraphy and poetry, as part of a moral education.

After the Western Han Dynasty, The Etiquette and Rites (《仪礼》), The Rites of the Zhou Dynasty (《周礼》) and Record of Rites (《礼记》) were successively listed as text-books and required readings for scholars in ancient times. These classics detailed knowledge of hundreds of correct forms of etiquette. Training in this highly prescribed way of living was so pervasive that people were judged first, last, and sometimes always on how closely they followed these rules of behavior. The li came to be equated not only with learning in general, but with culture and morality. Accordingly, the li in the traditional“six arts (六艺)”was considered as the first art. Behind the li, came music (乐), archery (射), driving a chariot (御), learning (书) and mathematics (数).

The book of the Analects of Confucius says,“look not at what is contrary to li; listen not to what is contrary to li; speak not what is contrary to li; make no movement which is contrary to li (非礼勿视、非礼勿听、非礼勿言、非礼勿动).”

The following is a basic summary that is helpful to understand the Chinese li:

a. Originally, li meant“to sacrifice,”for divine beings or supernatural power. Later, it extended to mean an attitude of reverence.

b. The li is a series of conducts through which an inner reverence and devotion are genuinely expressed.

c. The li is a rite or a ceremony to be performed to show respects or admiration to people of esteem.

同类推荐
  • 在全世界的边缘呼唤爱

    在全世界的边缘呼唤爱

    本书讲述作者因为爱情、家庭等变故,做了一个奇怪的梦,梦里的场景美轮美奂,醒来后,她决定去找寻梦中的地方,借以疗伤。她走遍欧洲,最后来到非洲,终于找到了自己梦中的地方!书中记载了她旅行期间的思考和感悟,以及对过去美好爱情的回忆。在非洲野性天然的美景中,她对人生、爱情都有了新的顿悟。全书文字优美,感情充沛,堪称一部关于爱与人生的逐梦之旅。
  • 伦敦郊外漫笔

    伦敦郊外漫笔

    本书无疑是关于19世纪末伦敦周边自然环境的最经典读物之一,无论是花朵在风中起舞还是鲑鱼在水中谨慎前行,理查德·杰弗里斯都能用最为动人的笔触对他眼下 最为细枝末节的事物进行最为精致的描绘。诗人托马斯因此而赞叹:“没有任何一个其他的作家能够以如此这般和蔼可亲的手法来表述这种广博的知识,甚至连一个 对所述事物毫不了解的人都能从中得到乐趣。”作者最终登上了去往布莱顿的火车,而对人本身和人与自然关系的描绘更是使本书富含哲思。当然,在一百多年之后 的今日,杰弗里斯对城市化无情扩张的警惕以及如何在城市周边重造自然生态,也许更具实际价值和意义。《伦敦郊外漫笔》中之所绘,亦正是今日人类之所失。
  • 驴友入门宝典

    驴友入门宝典

    这是中国大陆第一本基础知识类的驴友入门书籍,是写给全国几千万初、中级驴友看的书。这是一本作者参加户外活动7年多、带队出行200余次的经验总结,主要针对的是短程、低海拔、低难度的户外活动,向大家介绍关于驴友的基础知识、户外装备、安全知识、户外小经验、特种户外、省钱攻略、带队常识等等。本书内容全面、通俗易懂,涉及的都是初、中级驴友最关心的、实用的内容,可以帮助初、中级驴友快速成长,更安全、更开心、更省钱的走遍祖国的山山水水!
  • 欧洲:荷兰(世界我知道)

    欧洲:荷兰(世界我知道)

    本书中内容丰富、文笔活泼、信息完整。它全面地反映了哈萨克斯坦乌兹别克斯的风光与民俗。
  • 拈花菩提

    拈花菩提

    “菩提十书”之《拈花菩提》:生命之河漂浮着许多花瓣,有的美如桃花,有的凄艳如樱,有的轻淡若菊,还有的如历经冰寒的梅花,也有开在山溪间无名的小野花,无论是什么花,都展现了菩提心海妙有世界。本书是菩提系列第五部,林清玄以微观与巨视探触现实人生“一色一香,无非中道”的真谛,让我们能以菩提心来看待因缘,包容人间,注视世界。
热门推荐
  • 我家影帝超级甜

    我家影帝超级甜

    【女扮男装※暗恋※梦想成真※独宠】强烈推荐新书《暖婚似火:夜少,撩妻成瘾》,求关注~~“我,喜欢一个男的?”传闻中不苟言笑的高冷影帝,愁眉苦脸地蹲在房间里,两眼茫然。他本是娱乐圈神祗之巅的神话,高傲帝王。传闻他是禁欲柳下惠,殊不知他是感情神经堪比定海神针!
  • 我的修炼游戏

    我的修炼游戏

    被塞了副太阳镜,没想到却是一个奇异游戏的登录器。什么,这是修炼游戏?可以在游戏中修炼变强?《强者锻炼日记》《废土刀语》《灵之王庭》《火之意志》......一个个游戏接踵而来,回过神的时候,林泽发现自己已经变成了超人般的存在,然而这个时候,世界的另一面才开始向他缓缓展示。书友群:959255191,欢迎来聊。
  • Resurrection  复活(III )(英文版)

    Resurrection 复活(III )(英文版)

    This novel is both a trenchant denunciation of government, aristocracy, the judicial system, and the Church as well as a highly personal statement of Tolstoy's belief in human redemption and spiritual development. It tells the story of a Russian nobleman who comes face to face with the sins of his pgsk.com Prince Nekhlyudov serves on a jury at the trial of a prostitute arrested for murder, he is horrified to discover that the accused is a woman he had once seduced and abandoned. His guilt at the central role he played in her ruin soon leads him on a quest for forgiveness as he follows her into the prisons of Siberia.
  • 我的细胞侵染全世界

    我的细胞侵染全世界

    细胞猎手,一款细胞穿越异世界猎取基因的游戏。起初尹辛还以为这只是单纯的黑科技新游戏,但很快发现了有些不对。画面中的一切都存在于现实,随着细胞不断向世界扩散。新武侠时代,野兽变异,邪神入侵。面对越发混乱的世界,他不得不选择继续通关,强化细胞应对自己引来的危机。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 反派之祖宗来袭

    反派之祖宗来袭

    天纵奇才的女术士姜玖姒,华年早逝。未曾想,当她再度睁开眼睛时,已经是三百年后。原本这一次,她打算继续曾经毕生的崇高理想,成为一代女宗师,除魔卫道。偏偏,她体内自动绑定了个不知什么鬼的东西,天天教唆着她奋斗娱乐圈。系统:宿主你的目标,最终成为家喻户晓的超级巨星!超级巨星?微微扬起潋滟长眸,姜玖姒红唇勾笑,抱歉,我只对捉鬼感兴趣。再罗嗦,信不信我把你当鬼异类给灭了!系统(泪流满面):咳咳,宿主,要不咱们再商量商量,讨论讨论该如何演戏和捉鬼二手抓?!
  • 云山之外(全集)

    云山之外(全集)

    女主是个记者,为了暗访边境旅游地区的商家宰杀野生动物的事情而来到云南,希望揭露这些违法商家,保护野生动物,来到云南之后,为了隐藏身份,女主假装成导游,带着男主和男主朋友旅游,以旅游的名义引诱商家提供野味,而男主却是森林警察,为了给当初为保护野生动物而死的父亲报仇,弄丢了工作,来到云南散生心,无意中识破女主的身份,从此俩人开始了保护动物的旅程
  • 别烦我我要天天向上

    别烦我我要天天向上

    靠!老子不就是睡个觉吗?咋个滴就穿越古代了呢?而且还是听都没有听过世界!还穿到了一个不仅住在山洞,还没有家人的野girl身上!!?穿越了没关系,不怕不怕,本人适应力好,能力强!看司酒如何在这陌生的古代直上云霄!!![作者简介废,请谅解]
  • 怪夫人不吃鱼

    怪夫人不吃鱼

    什么?重生就重生,干嘛把她丢到一个鸟不拉屎、落后的异世界去!好吧,她接受了。和前世一样倒霉,命运坎坷,身边渣男、蛇蝎女人满天飞!好吧,她也接受了。然后安然见鬼的发现,重生之后就算所有的一切都和前世发生的一样,可场景换了,人和名字也对不上了?!这下她再也忍无可忍了。呵呵哒,开什么国际大玩笑?这样就算重生又有什么意义?不是在耍她又是什么?!还有,她深爱一生的男人在哪里?为何她到处揭瓦,上天入地老是找不到呢?可有个长得比女人还漂亮的男人,却一直想以身相许,抓她这个丑八怪回去当夫人是怎么回事?难不成他就是他……
  • 县主有令

    县主有令

    空有一张漂亮脸蛋的侯府县主,又蠢又作,含恨喝下堕胎药,身死却不能瞑目。上辈子她亏欠良多,愿用这一世慢慢偿还。步步为营,绝不姑息,能早上弄死的叶舒珺绝不留到午饭前。叶舒珺:夫君,别动!放着我来!沈知誉:......娘子,你对为夫是不是有什么误解?阅读指南:【本文1v1,偏轻松爽文,披着古言重生外衣的少女成长史】【每天两章准时更新,不定期加更,无票、无推、无订也不会弃坑,入坑有保障,欢迎跳坑】应读者要求,本书现开放读者群:捌柒玖柒叁柒壹捌零,欢迎小可爱前来敲门。敲门暗号:你最爱的角色。